| I would rather you were still pissed off at me. | Я бы предпочел что бы ты до сих пор злилась. |
| I was so pissed. I didn't talk to her for a week. | Я так злилась, неделю с ней не разговаривала. |
| 2 seconds ago, you were pissed that she attacked you. | 2 секунды назад ты злилась, что она нападала на тебя. |
| She was pissed at me, and I just wanted a break. | Она на меня злилась, а мне нужен был перерыв. |
| Her mom was pissed at me about my book. | Её мать злилась на меня из-за книги. |
| So you think she's pissed about that? | и ты думаешь, что она злилась из-за этого? |
| And this only happened because she was so pissed about you and Morning. | И всё это случилось только потому, что она сильно злилась из-за тебя и Монинг. |
| I was pissed about him losing again and again. | Я злилась на него, что он проигрывал снова и снова. |
| So, Evan's pissed at her boyfriend for doing a little groupie-grabbing. | Значит, Эван злилась на своего парня за его шуры-муры. |
| I wasn't pissed until we had a disagreement on strategy, and you invoked his name to cut me out. | Я не злилась, пока наши мнения о стратегии не разошлись и ты не воспользовался его именем, чтобы осадить меня. |
| I mean, listen, if I was your girlfriend, I would be pissed, too. | Послушай, на их месте я бы тоже злилась. |
| My daughter was so happy and my wife was pissed 'cause the carpet got dirty. | Моя дочка была в восторге, а жена злилась по поводу испачканного ковра. |
| She ain't been pissed at me this long since I stole her boyfriend in eighth grade. | Она не злилась на меня столько с тех пор, как я увел у нее парня в восьмом классе. |
| And I'd rather have you pissed off at me and alive than liking me and dead. | И я предпочитаю, чтобы ты злилась на меня и я был жив, чем я бы нравился тебе и был мертв. |
| I just realized that this is the first time I've ever worked here and not been pissed off about it. | Я только что поняла, что это первый раз когда я не злилась из-за того, что работала здесь. |
| And that's why I've been such a bitch, I've just been so pissed. | Я так злилась и вела себя, как стерва. |
| You know, if I was a Rothsburgher by blood but had to work as the help, I'd be pretty pissed off, too. | Знаете, если бы я была по крови Ротсбургером, но должна была бы работать прислугой, я бы тоже злилась. |
| Oh, you're not pissed at me? - Yes! I was. | Так, ты не злилась на меня? |
| Lauren was so pissed when I showed up late to the bar 'cause she kept texting me and calling me, like, where are you? | Лорен так злилась, когда я пришла в бар поздно она постоянно писала мне и звонила типа, где ты? |
| CHRIST, I WAS PISSED AT YOU LAST NIGHT. | Бог мой, как же я злилась на тебя вчера вечером. |
| Having her pissed at us? | И чтобы она злилась на нас? |
| I'm just really pissed at her. | Я очень злилась на неё. |
| I'm not pissed off, Liam. | Я не злилась, Лиам |
| Did she seem pissed at me? | Она не злилась на меня? |
| How pissed is your girlfriend? | Твоя девушка сильно злилась? |