She went to see an American picture. |
Тут идет американский фильм, она пошла в кино. |
Lecture Films would go on to make the picture, and it'd be a huge success. |
Лекционные фильмы снимет кино. которое обретет всемирный успех. |
So, we sneak off to the movies, and we see this little picture called "Solomon and Sheba." And Sheba was... |
Мы ускользнули в кино и увидели картину "Соломон и царица Савская", где царицу играла... |
I figured that before I got there, they'd been looking at film magazines to find a picture of him and show it to me to see how I would react. |
Я думал, что перед тем, как я пришёл, они изучили журналы, посвящённые кино, чтобы найти его фотографии и показать их мне, взглянуть на мою реакцию. |
And after the steak, do we send sister to the movies... turn Mama's picture to the wall? |
А после стейка мы отправим сестру в кино и повернем портрет к стене. |
The film was distributed in Australia by the Palm Beach Picture, join with Victorian Film Corporation and Australian Film Commission and released on 25 September. |
Фильм распространялся в Австралии компанией Palm Beach Picture, совместно с Victorian Film Corporation и Австралийской комиссии по кино. |
Safonova's first major film role was as Solomiya Krushelnytska in the biographical picture The Return of Butterfly (1983). |
Первая главная роль в кино - роль Саломеи Крушельницкой в биографической картине «Возвращение Баттерфляй» (1983). |
Here he first came into contact with the world of cinema, the crowd participated in the famous picture director Leonid Lukov Two Soldiers. |
Здесь он впервые соприкоснулся с миром кино, участвуя в массовке знаменитой картины режиссёра Л. Д. Лукова «Два бойца». |
In 2005, he also received his first important film role - in the picture Garpastum. |
Также в 2005 году получил свою первую роль в кино - в малобюджетном фильме ужасов «Шрам». |
The French film theorist Georges Sadoul declared Kaufman's directorial debut film as "the best picture of 1929". |
Так, французский теоретик кино Жорж Садуль признал дебютную режиссёрскую ленту Кауфмана «лучшей картиной 1929 года». |
Now if you'll allow me, I would love to share a one-minute film that has proven to show that a 60-sec film can be as powerful as a haiku in telling a big picture. |
Если вы позволите, я бы хотела показать вам короткометражный фильм, который доказал, что 60 секунд кино могут не уступать хайку в создании полноценной картины. |
Art shop and art gallery for the artists from all over the world. Russian free Internet picture gallery for sale of paintings. |
Просмотр фильмов, роликов, мультфильмов, кино и видео он-лайн на бесплатной основе. |
And I got this picture in my head of her becoming me, like with one of those movie dissolves. |
И у меня в голове возникла картина как она превращается в меня как-будто бы наплывом как в кино. |
And I'm sure you and Lina will continue making movie history tonight... in your greatest picture, 'The Royal Rascal.' |
И я уверена, что и сегодня вечером вы с Линой войдете в историю кино в вашем наилучшем фильме "Королевский плут". |
It has been adapted for film three times - the first two times under its original title (in 1927 as a silent movie and in 1928 as a talking picture) and the third time as Tonight Is Ours in 1933. |
Было снято З фильма - первые два под оригинальным названием (в 1927 году, как в немом кино и в 1928 году в качестве комментируемых фото) и третий, под названием «Tonight Is Ours» в 1933 году. |
How?You can't take half-caste/to picture show. |
Как? - Нельзя вести полукровку в кино. |
"Turksib" was particularly appreciated by the classic British and Canadian documentary filmmaker John Grierson, who prepared the English version of the picture. |
«Турксиб» особенно ценил классик британского и канадского документального кино Джон Грирсон, подготовивший к показу его английскую версию. |
What Scarface did for the gangster picture, The Outlaw will do for the Western. |
"Вне закона" - прорыв вестерна, как "Лицо со шрамом" в гангстерском кино. |
in poetry, in a picture sometimes in a movie |
Некое потрясение от красоты музыки, поэзии, живописи, иногда и кино. |
How uptight do you get making a picture like Capricorn One where you're working in the company of actors of... of real stature and... and you're just a football star trying to be an actor? |
Ты волнуешься перед съемками "Козерога Один"? Все твои коллеги - громкие имена кинематографа, а ты - всего лишь футболист, которого пригласили в кино. |
You can't take half-caste picture show. |
Нельзя вести полукровку в кино. |
Now if you'll allow me, I would love to share a one-minute film that has proven to show that a 60-sec film can be as powerful as a haiku in telling a big picture. |
Если вы позволите, я бы хотела показать вам короткометражный фильм, который доказал, что 60 секунд кино могут не уступать хайку в создании полноценной картины. |
But did you know that at your age Judy Garland was pulling down 150,000 dollars a picture, Joan of Arc was leading the French army to victory and Blaise Pascal had cleaned up his room - no wait, I mean he had invented the calculator? |
Но знаешь, что в твоём возрасте Джуди Гарленд заработала 150тысяч долларов за роль в кино, Жанна д'Арк вела французскую армию к победе, а Блез Паскаль убрался у себя в комнате - нет, подожди, я хотел сказать, изобрёл калькулятор? |
It's not just what you see in picture. |
Не просто как в кино. |