This photo is actually from one of the missions in the Balkans in the late 1990s. |
Этот снимок был сделан на одном из заданий в Балканском регионе в конце 90-х годов. |
Will you take a look at this photo, please? |
Вы не взглянете на этот снимок, прошу? |
Why come out here to take a photo? |
Зачем выходить сюда, чтобы сделать снимок? |
When he was killed, one of the detectives was in the process of uploading a photo to NSY London. |
Когда убили одного из детективов, тот пересылал снимок в Скотленд-Ярд. |
This photo was taken out the front of Steve Blakely's house the night before he went missing. |
Этот снимок был сделан перед домом Стива Блэкли в тот вечер, когда он пропал. |
Be amazed at the only known photo of a horse riding another horse. |
Вот единственный известный снимок лошади на другой лошади. |
Now, when we showed you a photo of Brendan Haleford, - you denied ever having seen him before. |
Когда мы показывали тебе снимок Брендона Хэйлфорда, ты сказал, что никогда его не видел. |
But, by analyzing every photo I could find, I was able to narrow down the date of the switch. |
Но, анализируя каждый снимок, я смогла, мне удалось сузить время подмены. |
Right now hotel maids, cooks, waiters, valets all over the city are receiving that photo and will be searching for our target. |
Сейчас горничные в отеле, повара, официанты - обслуга по всему городу, получит этот снимок и будет искать нашу цель. |
We pulled the unsub's photo off the dating web-site, and got a match from a rental car surveillance camera... |
Мы взяли снимок неизвестного с сайта знакомств и получили совпадение на записях камер из салона авто. |
When cam bought the rolls, he bragged about it by posting a photo of the key that anyone could then digitize. |
Когда Кэм купил машину, он похвастался этим и разместил снимок ключа, а потом любой мог его оцифровать. |
This guy in the building, he saw a man take this photo from the stairwell. |
Этот парень в здании. он видел как кто-то сделал этот снимок. |
An FBI source gave us that photo after the ball was found rolling around city hall in Juarez. |
Источник в ФБР дал нам этот снимок, после того, как этот мяч нашли возле задания мэрии в Хуарезе. |
Then why do you have that model's photo on your profile? |
Тогда почему ты поместил в свой профайл снимок того парня? |
Thought maybe you could figure out what the photo was. MONTENEGRO: |
Подумал, может ты сможешь выяснить, что это был за снимок. |
I'm so thankful for you, for what you're doing for Max, but, you know, I - that photo, it's not a joke. |
Я так тебе благодарна за всё, что ты делаешь для Макса, но этот снимок - это не шутки. |
Send me a photo. I'll have a look. |
Пришли мне снимок, я взгляну, хорошо? |
This satellite photo was taken When stas was in prison in siberia. |
Снимок со спутника был снят во время отбывания Стасом срока в сибирской тюрьме |
Roerich wrote about this in his letter to Baron M.A. Taube: At last I can send you a home photo of my last picture dedicated to meaning sense of the banner sign. |
Рерих описывает это в своем письме к барону М. А. Таубе: «Наконец-то я могу Вам послать домашний снимок с моей последней картины, посвященной смыслу значения знака Знамени. |
Take a snapshot of the photo with the sky by selecting the command AKVIS - Chameleon (Take Snapshot) from the menu Effects. |
Затем необходимо сделать снимок изображения с небом, выбрав команду AKVIS - Chameleon (Take Snapshot) в меню Effects. |
I have a photo of him, but I couldn't find it just now. |
У меня был его снимок, но сейчас не могу его найти. |
You're telling me you can shoot a photo whenever you want? |
То есть, снимок можно делать всякий раз, когда захочешь? |
I've got a photo Could it be enlarged? |
У меня тут... такой снимок... можно ли... его увеличить? |
This is No.. The 12th photo is missing too - where is it? |
Это номер 11. Двенадцатый снимок тоже отсутствует - где он? |
And we need every photo, every pixel, every jpeg, gigabyte in our possession, and we need it by morning. |
И нам нужен каждый снимок, каждый пиксель, каждый гигабайт, у нас, к утру. |