It could be the phone ringing, something on the news, something online, going shopping maybe. |
Это может быть телефонный звонок, или что-то в новостях, в интернете, в магазине напоминающая ей футболка в витрине. |
For example, if the prefix provided by Nergy Telecom is 6542784 then the operator should send all the calls in the following format 6542784countrycode+areacode+phone number. |
Например, если префикс, предоставленный Nergy Telecom, 6542784, то все вызовы на IP адрес Nergy Telecom оператор должен отправлять в следующем формате: 6542784+код страны+код области+телефонный номер. |
I know what they should do, I got a plan all worked out, but I'm just a phone drone, I can't go running in saying I know best. |
Я знаю, что им нужно делать, у меня есть план, как всё исправить, но я всего лишь телефонный робот, не могу же я к ним вломиться и учить их жизни. |
If your phone number is temporarily disconnected on the debt reasons, you are required to pay a re-connection fee for reinstating the service, under MTS service fee requirements - following the repayment of the entire debt amount. |
Если Ваш телефонный номер временно отключен за задолженность, Вам необходимо заплатить за его включение в соответствии с тарифами МТС - после оплаты задолженности. |
Well we have not confirmed that we have been in communication with the Russian government through their embassy and I understand the President spoke with... the Russian president by phone earlier this afternoon. |
Мы через посольство общались с Правительством России, и мне известно, что ранее сегодня состоялся телефонный разговор между президентами. |
'... which, amazingly, was also the phone number of an Islington flat |
Если компьютер запросто выдаст тебе его телефонный номер к утру. |
The title for the album was allegedly inspired by the receptionist of their NY-based publicity firm Nasty Little Man who would answer the phone with the greeting "Hello, Nasty". |
Предположительно, название для альбома было вдохновлено администратором базируемой в Нью-Йорке рекламной фирмы Nasty Little Man, отвечая на телефонный звонок, он начинал фразой: «Hello Nasty!». |
One approach, for example, would be to include on packaging a "scratch code" that includes a phone number for consumers to call in order to check that the batch number matches an authentic product. |
Один подход, например, заключается в том, чтобы наносить на упаковку «скретч-код», содержащий телефонный номер, по которому потребитель может позвонить, чтобы проверить, соответствует ли номер партии аутентичному продукту. |
Phone bill, no long distance. |
Телефонный счет, местный. |
These faxes will be sent from the telephony provider office so your phone line will not be loaded by the fax traffic. |
Fax-to-Email позволяет принимать факс-сообщения в любом количестве на один и тот же виртуальный телефонный номер. Все принятые факсы отправляются на ваш E-mail и хранятся в электронной форме на вашем компьютере. |
When you buy a direct number from TelphinUSA, your friends in Moscow can dial a regular 7-digit Moscow number and your phone in New York will ring. |
Купите телефонный номер у нас, и Ваши друзья в Москве смогут набирать прямой 7-значный Московский номер для того чтобы дозвониться до вашего телефона, находящегося, например, в Нью-Йорке. |
If maintenance services to the suite are required, a phone number is provided inside the suite to contact Luxury Suites International at The Signature who will then contact and authorize a Signature employee. |
Если Вам требуется технический сервис, то в люксе указан телефонный номер, позвонив по которому Вы свяжетесь с администрацией отеля. Затем к Вам будет вызван сотрудник. |
Phone book is twice as big. |
Там телефонный справочник вдвое толще. |
The only thing you have to do is tell your modem to AutoAnswer the phone when a RING is detected by the modem. This is done with the following modem command: |
Вам только надо отдать модему команду Ответить автоматически на телефонный звонок при поступлении сигнала RING. Для этого задайте модему следующую команду: |
PHONE RINGS See if Sergeant Blacksmith was part of the response to the 999. |
[Телефонный звонок] Проверьте, был ли сержант Блексмит на дежурстве в это время. |
Payment may be performed in any comfortable currency: American dollars, Euro and others; more detailed information read at site of registration (for Phone Book and Power Phone Book). |
Оплату можете произвести удобной для Вас денежной единицей: российскими рублями, украинскими гривнами, американскими долларами WebMoney, PayCash и другими; более подробную информацию читайте на сайте регистратора (для программ Телефонный справочник и Power Phone Book). |
I phoned Pierrette. Sabotaged the phone and the car, hid the medicine, stole the gun and mom's money... and hid daddy's key, so he could have some peace and quiet. |
Я позвонила Пьеретте, перерезала телефонный шнур, испортила машину, спрятала лекарства, украла револьвер и 500 тысяч франков у мамы. |
You want me to use this top-secret 934-TX telephonic isolator unit, for which you have neither the clearance nor the written permission to even gaze upon, to find all phone numbers associated with this physical address. |
Смею прояснить... чтобы я использовал сверхсекретный 943-ТХ телефонный изолированный аппарат... ни разрешения даже пристально смотреть... связанные с этим физическим адресом? |
"Tivi Phone additional services" denote the provision by Tivi of a public fixed-line telephone subscriber number for use together with your existing user account. |
"Дополнительная услуга Tivi-телефона" означает предлагаемую SIA "Tivi" возможность использовать телефонный номер фиксированной телефонной связи, привязанный к Твоему Счету. |
And if you do not wish to speak to a CitiPhone Officer you are most welcome to use Russia's first comprehensive Automatic Phone Banking System (IVR). |
Когда Вы откроете счет в ЗАО КБ "Ситибанк", Вы получите подробную инструкцию о том, как создать свой Телефонный Персональный Идентификационный Номер (ТПИН). С его помощью Вы сможете управлять своим счетом из любой точки, не приходя в банк. |
· Conducting training programs such as "Phone conversation etiquette", "Call Center agent work standards", "Telemarketing and Telesales" for improving work of personnel in in-house call centers of our customers. |
· проведение тренингов по направлениям «Телефонный этикет», «Стандарты работы оператора Контакт Центра», «Телемаркетинг и продажи по телефону» для подготовки персонала Контакт Центров наших Заказчиков. |
TelphinUSA's Direct Phone Numbers allow you to select country/area code(s) for your number(s) that are different from the one in which you live. |
Воспользуйтесь услугой "Прямой (Виртуальный) телефонный номер", чтобы самостоятельно выбрать страну/регион для вашего телефонного номера, независимо от того, где вы живете на самом деле. |
With World Phone capabilities on a 3G network, a 3.2 MP camera and enhanced multimedia features, the BlackBerry Tour 9630 smartphone helps you do more, whether it's around the corner or around the world. |
Телефон BlackBerry Tour 9630 - это современный GSM смартфон выполненный в форм-факторе моноблок с интегрированной QWERTY-клавиатурой. Телефонный аппарат BlackBerry Tour 9630 представляет линейку бизнес-класса, поэтому цена модели довольно высока, но популярность телефона BlackBerry Tour 9630 при этом не уменьшается. |
My Russian repair men call me on my Moscow number ("Virtual Phone Russia"); my US bankers call me on my New York number. |
Вы можете приобрести телефонный номер по всему миру - от Альбукерка до Новой Зеландии - а затем из любого Веб-браузера настроить переадресацию на ваш телефон. Все переадресованые вызовы будут поступать на ваш домашний, офисный или мобильный телефон в зависимости от ваших настроек. |
You could use a beeper and phone it in. |
Можно даже взять телефонный биппер. |