Английский - русский
Перевод слова Phone
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Phone - Говорил"

Примеры: Phone - Говорил
This morning, the guy was fishing, and talking on his phone, and next thing you know, he's getting shot at. Этим утром тот парень рыбачил и говорил по телефону, что было дальше вы знаете, в него стреляют.
We're sure of it. I just got off the phone with him. Я только что говорил по телефону с ним.
I just got off the phone with Sipe, actually. Вообще-то, я только что говорил по телефону с Сайпом.
With whom I spoke over the phone? С кем я говорил по телефону?
Like I said, I just had a phone number that connected me to them. Как я уже говорил, для связи у нас был только телефон.
Victim's phone. Dwayne said there were Дуэйн говорил, что в нём было пару фотографий.
And then last week, I picked up the phone, And he was on there, talking to some woman. И на прошлой неделе, я... я подняла трубку, а там он говорил с какой-то женщиной.
Didn't I tell you to get off the phone? По-моему я говорил тебе поповоду телефона?
Somebody overheard a guy talkin'on that pay phone... Кто-то слышал, как парень говорил по этому телефону
Just got off the phone with The Post. Говорил по телефону с "Нью-Йорк пост".
Why didn't anyone tell me there was a time phone? Почему никто не говорил мне, что здесь есть временнОй телефон?
I just got off the phone with Sam, and I know what you did. Я сейчас говорил по телефону с Сэм и знаю, что ты сделала.
I just got off the phone with someone who gave me a list of American arms dealers most active in the Ukrainian conflict. Я только что говорил по телефону с человеком, который дал мне список Американских диллеров оружия наиболее вовлеченных в украинский конфликт.
I just got off the phone with the ESU in Jersey City, right across the Hudson. Я только что говорил по телефону со спецназом из Джерси-Сити по другую сторону Гудзона.
Did I say you could use the phone? Разве я говорил, что вам можно позвонить?
No, I just got off the phone with the restaurant inspector - Нет, я только что говорил с ресторанным инспектором -
I just got off the phone with the school, and one of his teammates is filing a police report, and that kid's father is pressing to have him expelled. Я только что говорил со школой и один из его членов команды заявил в полицию, и отец ребенка настаивает на исключении из школы.
I just got off the phone with the JAG. Я говорил с начальником юридического управления.
So, somebody stole your phone, spoke to your patient for eight minutes? Так кто-то украл ваш телефон, говорил с вашим пациентом 8 минут?
Two people abducted by Morgan and a former Mai Mai combatant told the Group that they had on several occasions overheard Morgan talking to Congolese army officers on a satellite phone before and during the attack on Mambasa. Два похищенных Морганом человека и один бывший комбатант отряда «майи-майи» сообщили Группе, что им несколько раз доводилось слышать, как Морган говорил с офицерами конголезской армии по спутниковому телефону до и во время нападения на Мамбасу.
I'm sorry, Colonel, I'm not clear how Karzai's remarks could have been intended for a domestic audience when he was speaking on a secure phone to the President of the United States. Извините, полковник, но я не совсем понимаю, как высказывания Карзая могут быть адресованы "внутренней аудитории", если он говорил по защищенной линии с президентом Соединенных Штатов.
I told you, I videoed my interview with Slider on my phone. Я говорил, я записал интервью со Слайдером на свой телефон
Unfortunately, he was talking on a burn phone as was the person he was talking to. К сожалению, он говорил по предоплаченному телефону, как и тот, с кем он говорил.
I just got off the phone with our old boss from Indianapolis, and apparently there may be some sort of a budget problem in Eagleton. Я только что говорил по телефону с нашим старым начальником из Индианаполиса, и, оказывается, возможно, есть некоторые проблемы с бюджетом в Иглтоне.
You just got off the phone with the department negotiator, am I right? Ты только что говорил по телефону с отделом переговоров, я прав?