Примеры в контексте "Philosophy - Идея"

Примеры: Philosophy - Идея
I have long held that belief, and I think that it resonates with the philosophy behind the MDGs. Я давно так считаю, и я думаю, что эта идея созвучна философии ЦРДТ.
Larrabee's philosophy of using many small, simple cores was similar to the ideas behind the Cell processor. Идея «Larrabee» состоит в предоставлении массива простых и небольших ядер, что аналогично идее микропроцессора Cell.
In a similar vein, the use of "an overall social philosophy" was advocated to balance the currently dominant individualism. ЗЗ. Аналогичным образом была поддержана идея использования «общей социальной философии» в противовес господствующему в настоящее время индивидуализму.
That idea was, to a large extent, consistent with the philosophy reflected in the report of the Secretary-General to the Millennium Assembly. Эта идея во многом согласуется с философией, нашедшей отражение в докладе Генерального секретаря Ассамблее тысячелетия.
Mr. Ewomsan said that the idea of the world citizen held dear by Greek philosophy should move Greece to redouble its efforts to combat racial discrimination and racism. Г-н Эвомсан просто отмечает, что идея мирового гражданства, столь притягательная для греческой философии, должна поощрять Грецию активизировать усилия по борьбе против расовой дискриминации и расизма.
If you don't think that way, well, you have a lot of company in the history of Western philosophy, because the tidy idea, you know, people criticized it. Если вы думаете иначе - что ж, у вас много единомышленников в истории западной философии, потому что эта аккуратная идея подвергалась критике.
The statute of the Judges School should make it possible to create a corps of apolitical and independent judges - this, at least, is the philosophy underlying the project. Что касается устава Школы по подготовке судебных работников, то его наличие позволяет обеспечить формирование корпуса независимых судебных работников, находящихся вне политики, - по крайней мере, такая идея заложена в основу законопроекта.
The philosophy of the Global Initiative is that Governments, the international community, civil society, academia and the business community cannot meet the challenge of curbing human trafficking alone. В основе Глобальной инициативы лежит идея о том, что правительства, международное сообщество, гражданское общество, научные и деловые круги не могут в одиночку решить проблему торговли людьми.
The idea conveyed in article 66 of the Constitution fully reflects the main philosophy of the Republic, which makes no discrimination among the citizens of the Republic on the grounds, inter alia, of ethnicity, religion or race. Идея, заложенная в статье 66 Конституции, в полной мере отражает основную философскую концепцию Республики, в которой не проводится никакого различия между ее гражданами, в частности по признаку этнической принадлежности, религии или расы.
Law and philosophy students following the course on the Idea of National Independence and Foundations of Spirituality and Law are conversant with the Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. Студенты юридического факультета и факультета философии отделения "Идея национальной независимости, основы духовности и права" осведомлены о протоколе к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах.
In continental law countries, authors' and inventors' rights have been justified by the philosophy of natural law, following from the idea that the results of their work are the natural property of authors and inventors. В странах континентального права права авторов и изобретателей обосновываются философией естественного права, которую пронизывает идея о том, что результаты работы авторов и изобретателей являются их естественной собственностью.
Regarding the education of Roma children, a new concept of education for disadvantaged populations is currently under consideration, based on an inclusive philosophy for children currently educated in separate programmes, and a step-by-step integration process into mainstream schools. Что касается образования детей из числа рома, то в настоящее время разрабатывается новая концепция образования, ориентированная на обездоленные группы населения, в основе которой лежит идея всеобъемлющего образования для детей, которые сегодня обучаются по специальным программам, а также их поэтапной интеграции в обычные школы.
The "Live Well" philosophy basically rests on the complementary nature of access to and enjoyment of material goods, on the one hand, and emotional, subjective and spiritual fulfilment, on the other, in harmony with nature and in a community of human beings; В концепции "Жить достойно" заложена идея взаимодополняемости между возможностью доступа к материальным благам и пользования ими, с одной стороны, и эмоциональным, личностным и духовным развитием - с другой, в гармонии с природой и в рамках человеческой общности.
The Wabi concept is the clearest way to see this in reality, at the same time it emphasises the contradiction between the two geographies - rural and urban - which is a fundamental of Camper philosophy. Идея Wabi - самый отчётливый пример этого в реальности, в тоже время она выделяет контраст между двумя географиями - деревенской и городской, что и является фундаментом философии компании Кампер.
This is the genius of "social democracy," the philosophy pioneered in Scandinavia, but also deployed in many developing countries, such as Costa Rica. Это гениальная идея «социальной демократии» - философии, первопроходцами которой являются скандинавские страны, но которая также применяется во многих развивающихся странах, например в Коста-Рике.
It's a grand idea of design - a huge idea of design, common to all of the voices of religion and philosophy that emerged in the Classical period. Это великая идея дизайна - огромная идея дизайна, общая для всех религий и философских направлений, идея, возникшая в древности.
The idea of career and personal prosperity has been metaphorically exposed in his Prince of the State Planning Commission, the philosophy of the post-industrial society - in Generation P and Macedonian criticism of French thought... Идея карьеры и личного преуспеяния подверглась метафорическому разоблачению еще в «Принце Госплана», философия постиндустриального общества - в «Generation П» и «Македонской критике французской мысли...».
Camper manufactures a "rural" product for "urban" use; the edible gardens concept fits perfectly with Camper's philosophy and spirit, uniting an agricultural tradition with an innovative project (environmental education) within a totally urban setting. Кампер производит деревенский товар для городского пользования; идея съедобных садов полностью соответствует философии и духу Кампер, объединяя сельскохозяйственную традицию с инновационным проектом (образование в вопросах, связанных с окружающей средой) в рамках абсолютно городских условий.
Yockey's book, Imperium: The Philosophy of History and Politics, was adopted by Carto as his own guiding ideology. Самая известная книга Йоки «Империум: философия истории и политики» (Imperium: The Philosophy of History and Politics), была воспринята Карто как собственная руководящая идея.
In 1924, he graduated with a doctoral dissertation in philosophy entitled Idee und Individuum (Idea and Individual) supervised by Richard Hönigswald, a representative of neo-Kantianism. В 1924 году он защитил PhD диссертацию, называвшуюся «Идея и Индивид» («Idee und Individuum») под руководством Рихарда Хёнигсвальда, представителя неокантианства.
Consistent with the philosophy underlying the allotment policy, legislative and administrative policies accompanying allotment strongly discouraged tribal self-government and traditional cultural and religious practices. Идея, лежавшая в основе политики выделения земельных наделов, и сопровождавшая ее реализацию законодательная и административная политика значительно поколебали устои самоуправления племен, их культурные и религиозные традиции.
On the question of the mobilization and use of resources Dame Anstee stated that, given the underlying cost-limitation philosophy of the report, emphasis was placed on voluntary contributions. Коснувшись вопроса о мобилизации и использовании ресурсов, кавалерственная дама Ансти заявила, что, поскольку в основу доклада была положена идея ограничения расходов, акцент сделан на добровольных взносах.
The underlying philosophy, which has been demonstrated by studies in Britain, the USA and Canada, is that a larger proportion of women on company boards results in better performance; a correlation between the number of women on boards and better management has also been demonstrated. Как показывают результаты исследований, проведенных в Великобритании, США и Канаде, идея состоит в том, что увеличение представительства женщин в правлениях компаний способствует повышению эффективности их работы; эти исследования также продемонстрировали наличие связи между числом женщин в составе правлений и повышением эффективности руководства.
If you don't think that way, well, you have a lot of company in the history of Western philosophy, because the tidy idea, you know, people criticized it. Если вы думаете иначе - что ж, у вас много единомышленников в истории западной философии, потому что эта аккуратная идея подвергалась критике.