Английский - русский
Перевод слова Phase
Вариант перевода Постепенно

Примеры в контексте "Phase - Постепенно"

Примеры: Phase - Постепенно
If phase one is successful, it is envisaged that in phase two the Foundation would scale up its seeding operations, augmenting voluntary contributions by borrowing funds only from Governments and international organizations, again on a trial basis. Если первый этап окажется успешным, то на втором этапе Фонд постепенно расширит свои операции по предоставлению стартового капитала, дополнив добровольные взносы заемными средствами, которые будут одалживаться только у правительств и международных организаций опять же на экспериментальной основе.
A third phase, following the expiration of phase II, of an undetermined duration, during which the graduated country, in line with the strategy elaborated with its partners in phase II, phases out advantages associated with its earlier least developed country status третий этап, следующий за истечением этапа II и имеющий неопределенную продолжительность, на котором страна, утратившая статус наименее развитой страны, в соответствии со стратегией разработанной совместно с ее партнерами на этапе II, постепенно лишается преимуществ, связанных с ее прежним статусом наименее развитой страны.
Rationale Since its entry into force in 1996, the UNCCD has progressively shifted its focus from the building of implementation mechanisms and basic obligations (the institutional phase), to the adoption and implementation of its action programmes (the results-oriented implementation phase). а) С момента вступления КБОООН в силу в 1996 году основной акцент постепенно смещался с формирования механизмов ее осуществления и определения основных обязательств (институциональная фаза) в сторону принятия и осуществления программ действий (фаза осуществления, ориентированного на конкретные результаты).
During the first two-year phase of the programme, this led to a series of local initiatives, which during the following three-year phase are being closely monitored and are gradually finding their niche in the evolving multi-stakeholder plan for the watershed. В течение первых двух лет осуществления этой программы был выдвинут ряд местных инициатив, которые в течение последующего трехлетнего периода являются объектом внимательного наблюдения и которые постепенно начинают находить свое отражение в ходе разработки такого плана охраны и освоения водосборного района, который отвечал бы интересам многих сторон.
We'll finish the few surrogacy cases we have, and then we'll phase the program out entirely. Мы закончим работать с теми пациентами, что у нас есть, а потом постепенно ликвидируем ее.
From the reference year 2001 onwards, Member States will implement progressively at least a core set of variables of the ESAW Phase 3 (on causes and circumstances of the accidents at work) and the European Occupational Diseases Statistics (EODS) Phase 1. С 2001 базисного года и далее государства-члены будут постепенно переходить к использованию по крайней мере центральной группы показателей этапа 3 ЕСНСП (по причинам и обстоятельствам несчастных случаев на производстве) и этапа 1 Европейской статистики профессиональных заболеваний (ЕСПЗ).