I learned about Peter in that cabin. |
Я узнала о Питере в той хижине. |
Now, you just forget about old Peter Pan. |
Теперь, Вы забудетё о старом Питере Пэне. |
No, we've just had greater access to Peter. |
Нет, просто так мы сможем больше рассказать о Питере. |
Everybody's known about Peter and the girl for weeks. |
Мне все известно о Питере и этой девушке уже несколько недель. |
So in addition to me being undercover as a butler and taking care of Peter, I'm now the guardian of orphan bees. |
В добавок тому, что я дворецкий под прикрытием и забочусь о Питере, теперь я опекун сирот-пчел. |
I'm done giving interviews about Peter, okay? |
Я закончил с интервью о Питере, понятно? |
The television show focuses as much on the pirates as it does on Peter Pan. |
Сюжет мультсериала сосредоточен больше на пиратах, чем на Питере Пэне. |
Do you know how many were thrown out under Peter Florrick? |
Вам известно, сколько было отклонено при Питере Флоррике? |
Well, you must be thinking about the old Peter Florrick, because I'm not in the favor-granting mood today. |
Наверное, вы думали о прежнем Питере Флоррике, потому что нынешний сегодня не склонен делать одолжения. |
It sounds like they found Peter's wire! |
Похоже, они нашли жучок на Питере! |
Well, you must be thinking about the old Peter Florrick, because I'm not in the favor-granting mood today. |
Ну, вы должно быть говорите о старом Питере Флорике, потому что я сегодня не в настронии. |
Do I say something about Peter? |
Я должна сказать что-нибудь о Питере? |
You'll keep me posted on Peter? |
Будешь меня держать в курсе о Питере? |
Like from "Peter Pan"? |
Как в "Питере Пэне"? |
In 1947 she created a five-part lecture series on Peter Warlock for the BBC. |
В 1947 году прочитала серию лекций из пяти частей о Питере Уорлоке на Би-би-си. |
You know, like Peter the rabbit? |
Ну да, как в Кролике Питере. |
He is arrested and Peter is released from prison with his conviction overturned. |
Он также приносит хорошие новости о Питере, которого освободили из-под ареста. |
And besides, now I've got great stories to tell him... and they'll all be about Peter Pan and the Lost Boys. |
И кроме того... теперь у меня замечательные истории, которые я расскажу ему... и они все о Питере Пэне и Потерянных мальчиках. |
You know, sometimes now, when I think of Peter... I can't remember his face. |
Знаешь, иногда, стоит мне подумать о Питере и я не могу вспомнить, как он выглядел. |
Anyhow, I am going to go to bed now and dream of Peter Cutler. |
Ладно, я иду спать, и пусть мне приснится сон о Питере Катлере. |
Doesn't Peter's memory mean anything to you? |
Разве память о Питере ничего для вас не значит? |
The rest of the book deals with Peter Wiggin working to create a world government free of war through his Free People of Earth (FPE) alliance. |
В остальной части книги речь идет о Питере Виггин, который работает над созданием мирового правительства, свободного от войны, через свой союз «Свободные люди Земли» (FPE). |
Roadsworth: Crossing the Line (2009) is a Canadian documentary about Montréal artist Peter Gibson and his controversial stencil art on public roads. |
2009 - Roadsworth: Crossing the Line («Переходя черту») - канадский документальный фильм о Питере Гибсоне, художнике из Монреаля, и его спорных трафаретных работах. |
At the start of the story K9 is seen reading The Tale of Peter Rabbit to the Doctor. |
В начале серии K-9 читает Доктору Сказку о Кролике Питере. |
And I suppose you've never heard of a Peter Cordero, either. |
И я полагаю, вы никогда не слышали и о Питере Кордеро? |