The committee was worried that when the government would need to ration food, pet owners would decide to split their rations with their pets or leave their pets to starve. |
Комитет был обеспокоен тем, что, когда правительству понадобится продовольствие, владельцы домашних животных решат разделить свой рацион со своими домашними животными или оставить своих питомцев голодать. |
As a pet food now refers to its service as "Chicken flavoured treat!" |
А еда для домашних животных теперь называется "Корм со вкусом курицы!" |
"Pet Sounds" didn't sell. |
Но "Звуки Домашних Животных" не покупают. |
The British Pet Massacre was an event in 1939 in the United Kingdom where over 750,000 pets were killed in preparation for food shortages during World War II. |
Британская резня домашних животных событие 1939 года в Соединенном Королевстве, когда более 750000 домашних животных были убиты в рамках подготовки к нехватке продовольствия во время Второй мировой войны. |
Pet policies are always displayed on the hotel's page under "Hotel Policies". |
С правилами размещения домашних животных можно ознакомиться в разделе "Порядок проживания в отеле". |
Our characters had pet beavers. |
Наши герои держали бобров в качестве домашних животных. |
I volunteer at a pet shelter. |
Я помогаю приюту домашних животных. |
That's a pet tracker. |
Это трекер для домашних животных. |
We have pressed juice bars and yoga studios and a pet hotel. |
У нас появились фито-бары, студии йоги и гостиница для домашних животных. |
My hope is that the book speaks to not only steampunk fans but pet owners and parents as well. |
Брайан говорит: «Я надеюсь, что книга интересна не только поклонникам стимпанк, но и владельцам домашних животных и родителям». |
In order to meet this objective, the circulation of the rabies virus among dogs and cats will be monitored more strictly, extending annual pet vaccination campaigns. |
С этой целью будет более жестко отслеживаться циркуляция вируса бешенства среди собак и кошек и расширена практика проведения ежегодных кампаний по вакцинации домашних животных. |
Can I bring my pet with me to an Omena hotel? |
Разрешено ли в Омена отелях содержание домашних животных? |
Viv has got a list of pet solicitors behind the desk, use one of them. |
ива в столе есть список адвокатов дл€ домашних животных, привлеки кого-нибудь из них. |
As with all medium to large, very active working dogs, the Appenzeller Sennenhund should be well socialized early in life with other dogs and people and provided with regular activity and training if it is to be safely kept as a pet. |
Как и все большие, активные рабочие собаки, аппенцеллер зенненхунды должны быть хорошо социализированы в раннем возрасте, они должны нормально общаться с другими собаками и людьми и снабжены регулярным обучением, если они хотят нормально находиться в доме в качестве домашних животных. |
Ace Ventura, Pet Detective. |
Эйс Вентура, розыск домашних животных. |
We're trying out pet names. |
Мы пробуем имена для домашних животных. |
The demand for trafficked specimens was driven by the pet market, collectors' requirements and biomedical research. |
Спрос на виды, являющиеся предметом незаконного оборота, подогревается рынком домашних животных, потребностями коллекционеров и биомедицинскими исследованиями. |
Brown snakes can easily harm pet animals and livestock as well. |
Коричневые змеи также представляют угрозу для домашних животных и скота. |
According to her credit card record, she doesn't even own a pet. |
Судя по кредитке, у неё нет даже домашних животных. |
During this period, Cameron conducted research on a variety of topics, including the effects of passive smoking and the relation between pet ownership and happiness. |
В этот период Кэмерон проводил исследования на разные темы, включая последствия пассивного курения и влияние домашних животных на ощущение счастья. |
In fact, Americans will spend $330 million on pet costumes this year, according to the NRF. |
Более того, согласно Национальной федерации розничной торговли, американцы потратят в этом году $330 млн на костюмы для домашних животных. |
For example, broken water mains, or pet rescue, too. |
Ну например, где-то трубу прорвало, или на спасение домашних животных. |
At the same time, enormous sums of money were spent on pet food, cosmetic products and cigarettes in Europe and the United States. |
В то же время в Европе и Соединенных Штатах Америки затрачиваются огромные суммы на кормление домашних животных, косметическую продукцию и сигареты. |
don't bring your pet on vacation. |
не тащите домашних животных с собой в отпуск. |
No, but I wanted to tell you, when I lost my Cuddles I hired a pet detective. |
Нет, но хотела сказать вам, когда я потеряла свою Лапоньку я наняла детектива по розыску домашних животных. |