| You know, you're right, pet. | Знаешь, ты права, милая. |
| I really hope he's worth it, pet. | Надеюсь, он этого заслуживает, милая. |
| Hannah, pet, come here. | Ханна, милая, иди сюда. |
| Hannah, pet, it's Margaret. | Ханна, милая, это Маргарет. |
| He gets no company, pet. | У него не бывает гостей, милая. |
| Of course I love you, pet. | Конечно, я люблю тебя, милая. |
| I'll dance with you, pet... on the Slayer's grave. | Я буду танцевать с тобой, милая на могиле Истребительницы. |
| No, I think... we're at crossed purposes here, pet. | Нет, я думаю... мы здесь по другой причине, милая. |
| What's wrong' my pet? | Ну что случилось, моя милая? |
| Well, mind I don't get stuck in your teeth, pet. | Что ж, надеюсь, я не застряну у тебя на языке, милая. |
| Look, I'm not after a guided tour, pet. | Мне не нужна экскурсия, милая. |
| Come on, Spartacus, pet, come on. | Давай, Спартакус, милая, давай. |
| What is it? - I don't know, pet, but if that thing's going off, it's not good. | Не знаю, милая, но если эта штука раздается, не к добру. |
| I says, "You know what your trouble is, pet?" | Я - ей: "Знаешь, в чем твоя проблема, милая?" |
| And you've done it before, haven't you, Tina, pet? | Ты делала это раньше, Тина, милая? |
| How are you, my pet? | Как ты, милая? |
| See you later, pet. | До встречи, милая. |
| Good night, my pet. | Спокойной ночи, милая. |
| Don't worry, pet. It's nothing. | Не волнуйся, милая. |
| I'm sorry, pet. | Мне жаль, милая. |
| I don't know, pet. | Не знаю, милая. |
| How are you, pet? | Как ты, милая? |
| You're all right, pet. | Ты в порядке, милая. |
| ~ Not to me, pet. | Не для меня, милая. |
| Don't cry, pet. | Не плачь, милая. |