| It's not my job to make people happy, pet. | В мои служебные обязанности не входит делать людей счастливыми, голубушка. |
| I'm sorry, pet, no. | О, это вы меня простите, голубушка, нет. |
| Well, good for you, pet. | Что ж, молодчинка, голубушка. |
| It's a nice story, pet, but come on! | Это красива сказка, голубушка, но бросьте. |
| the little red hatchback, that's your car, is it, pet? | Маленький красный хэтчбэк, это ваша машина, да, голубушка? |
| I don't suppose Michael Morgan ever put anything in the safe, did he, pet? | А есть ли вероятность, что Майкл Морган когда-нибудь пользовался сейфом, а, голубушка? |
| Forgive me, pet. | Прости меня за это, голубушка. |
| Wasted journey, pet. | Зря приехала, голубушка. |
| Nothing. Nothing at all, pet. | Ничего такого, голубушка. |
| You don't look so canny, pet. | Ты неважно выглядишь, голубушка. |
| Nothing at all, pet. | Ничего такого, голубушка. |
| Not quite, pet. | Не совсем, голубушка. |
| Could you get one for us, pet? | Принесите ему, голубушка. |
| Look, I'm not judging you, pet, but why is that? | Голубушка, я вас не осуждаю, но с чего бы это? |