That's Burt Reynolds, the mayor's pet alligator. |
Это Бёрт Рейнольдс. Ручной аллигатор мэра. |
Four turkeys, a dozen lamb shanks, two salmon, my pet rabbit... |
4 индейки, 12 бараньих ног, 2 лососины, мой ручной кролик... |
You know this is takahashi's pet swan. |
А ведь это ручной лебедь Такахаши. |
I'm sure your pet rector will do the deed. |
Я думаю, что ваш ручной священик сделает свою работу. |
All that's missing from this guy is a piece of velvet and a pet mouse. |
Господи! Этому парню не хватает только бархатной Тряпочки и ручной мышки. |
I'm just a little unclear as to what the FBI's pet shrink is doing at the Public Defenders' Office. |
Мне просто немного неясно, что ручной психиатр ФБР делает в офисе общественного защитника. |
If marriage is feeding and cleaning someone, limiting conversations, to repeating a few simple commands, then I was married to my pet rat. |
Если брак подразумевает только кормление и уборку, разговоры, ограниченные несколькими повторяющимися фразами, то я должен жениться на своей ручной крысе. |
And with him, Uhtred... his Saxon pet... a pile of ashes. |
А с ним и Утред. Ручной зверёк сакс стал кучкой пепла. |
My pet ferret has lost its terrible stink! |
Мой ручной хорек потерял свою знаменитую вонь! |
Him on the wrong side of the table, the performance with the cigarette, your pet prison officer. |
Он сел не с той стороны стола, это представление с сигаретой, ваш ручной тюремщик. |
1510 - 8 June 1516) was the pet white elephant given by King Manuel I of Portugal to Pope Leo X (born Giovanni de' Medici) at his coronation. |
Ханно (ок. 1510 - 8 июня 1516 года) - ручной белый азиатский слон, подаренный королём Португалии Мануэлом I папе Льву X (урождённый Джованни Медичи) по случаю его восшествия на Святой престол. |
Barney, Robin, Nick, and those two women, and you just know Nadia's watching in the corner with her pet snake. |
Барни, Робин, Ник, те две девчули, а ты бы знала, что Надя наблюдает из-за угла со своей ручной змеёй |
Why you go off on Andre like that and make me sit there like your little pet dog? |
Ты критикуешь Андре, а я здесь сижу на правах ручной собачки. |
He was also known for personal eccentricity such as greeting house guests with a large pet snake around his neck, driving to work in a rundown Pontiac, and using a mannequin dressed in a tuxedo with a bucket labelled "The Resident" as his mailbox. |
Кроме того он отличался экстравагантностью, и, например, мог приветствовать гостей дома с большой ручной змеёй на шее, ездить на работу на разваленном Понтиаке или использовать одетый в смокинг манекен с ведром с надписью «Постоялец» в качестве почтового ящика. |
This guy has a pet monster that turns people into fuel and we're just rocking up at his door? |
У этого парня есть ручной монстр, который превращает людей в топливо, ...и мы просто позвоним ему в дверь? |
Did you have a pet dinosaur? |
У тебя был ручной динозавр? |
This is my pet raccoon Buster. |
Это мой ручной енот Бастер. |
A pet dragon, definitely, for flying around on. |
У меня обязательно был бы ручной дракон. Летал бы вокруг. |
I guess your new little pet didn't work out so well. |
Полагаю, твой новый ручной зверёк не выполняет свою работу так успешно. |
I should never have expected more from a human's pet. |
Было глупостью ожидать большего от ручной птицы. |
I'm not interested in being a pet. |
Я не хочу быть вашей ручной зверушкой. |
He called me a pet. |
Он назвал меня ручной птицей. |
It was the most exciting thing to come through the trailer park since Mr. Henson tried to teach his pet monkey to drive stick. |
Ничего круче на стоянке для трейлеров не появлялось с тех самых пор, когда мистер Хенсон пытался научить свою мартышку ездить с ручной коробкой. |
Instead of being Hamato Yoshi's mutated pet rat, Splinter was a mutated Hamato himself. |
Вместо того, чтобы быть ручной крысой Хамато Йоши, Сплинтер сам стал Йоши. |