Английский - русский
Перевод слова Pet
Вариант перевода Ручной

Примеры в контексте "Pet - Ручной"

Примеры: Pet - Ручной
That's Burt Reynolds, the mayor's pet alligator. Это Бёрт Рейнольдс. Ручной аллигатор мэра.
Four turkeys, a dozen lamb shanks, two salmon, my pet rabbit... 4 индейки, 12 бараньих ног, 2 лососины, мой ручной кролик...
You know this is takahashi's pet swan. А ведь это ручной лебедь Такахаши.
I'm sure your pet rector will do the deed. Я думаю, что ваш ручной священик сделает свою работу.
All that's missing from this guy is a piece of velvet and a pet mouse. Господи! Этому парню не хватает только бархатной Тряпочки и ручной мышки.
I'm just a little unclear as to what the FBI's pet shrink is doing at the Public Defenders' Office. Мне просто немного неясно, что ручной психиатр ФБР делает в офисе общественного защитника.
If marriage is feeding and cleaning someone, limiting conversations, to repeating a few simple commands, then I was married to my pet rat. Если брак подразумевает только кормление и уборку, разговоры, ограниченные несколькими повторяющимися фразами, то я должен жениться на своей ручной крысе.
And with him, Uhtred... his Saxon pet... a pile of ashes. А с ним и Утред. Ручной зверёк сакс стал кучкой пепла.
My pet ferret has lost its terrible stink! Мой ручной хорек потерял свою знаменитую вонь!
Him on the wrong side of the table, the performance with the cigarette, your pet prison officer. Он сел не с той стороны стола, это представление с сигаретой, ваш ручной тюремщик.
1510 - 8 June 1516) was the pet white elephant given by King Manuel I of Portugal to Pope Leo X (born Giovanni de' Medici) at his coronation. Ханно (ок. 1510 - 8 июня 1516 года) - ручной белый азиатский слон, подаренный королём Португалии Мануэлом I папе Льву X (урождённый Джованни Медичи) по случаю его восшествия на Святой престол.
Barney, Robin, Nick, and those two women, and you just know Nadia's watching in the corner with her pet snake. Барни, Робин, Ник, те две девчули, а ты бы знала, что Надя наблюдает из-за угла со своей ручной змеёй
Why you go off on Andre like that and make me sit there like your little pet dog? Ты критикуешь Андре, а я здесь сижу на правах ручной собачки.
He was also known for personal eccentricity such as greeting house guests with a large pet snake around his neck, driving to work in a rundown Pontiac, and using a mannequin dressed in a tuxedo with a bucket labelled "The Resident" as his mailbox. Кроме того он отличался экстравагантностью, и, например, мог приветствовать гостей дома с большой ручной змеёй на шее, ездить на работу на разваленном Понтиаке или использовать одетый в смокинг манекен с ведром с надписью «Постоялец» в качестве почтового ящика.
This guy has a pet monster that turns people into fuel and we're just rocking up at his door? У этого парня есть ручной монстр, который превращает людей в топливо, ...и мы просто позвоним ему в дверь?
Did you have a pet dinosaur? У тебя был ручной динозавр?
This is my pet raccoon Buster. Это мой ручной енот Бастер.
A pet dragon, definitely, for flying around on. У меня обязательно был бы ручной дракон. Летал бы вокруг.
I guess your new little pet didn't work out so well. Полагаю, твой новый ручной зверёк не выполняет свою работу так успешно.
I should never have expected more from a human's pet. Было глупостью ожидать большего от ручной птицы.
I'm not interested in being a pet. Я не хочу быть вашей ручной зверушкой.
He called me a pet. Он назвал меня ручной птицей.
It was the most exciting thing to come through the trailer park since Mr. Henson tried to teach his pet monkey to drive stick. Ничего круче на стоянке для трейлеров не появлялось с тех самых пор, когда мистер Хенсон пытался научить свою мартышку ездить с ручной коробкой.
Instead of being Hamato Yoshi's mutated pet rat, Splinter was a mutated Hamato himself. Вместо того, чтобы быть ручной крысой Хамато Йоши, Сплинтер сам стал Йоши.