Английский - русский
Перевод слова Persistently
Вариант перевода Настойчиво

Примеры в контексте "Persistently - Настойчиво"

Примеры: Persistently - Настойчиво
The telephone on my desk rang persistently and loudly. Телефон на моем столе зазвонил настойчиво и громко.
No compromise solution could be found since the author persistently refused to stop wearing a turban or mini-turban during compulsory school activities. Невозможно было найти никакого компромиссного решения, поскольку автор настойчиво отказывался перестать носить тюрбан или мини-тюрбан во время обязательных мероприятий в школе.
However, the Japanese Government had persistently refused to admit its crimes and even glorified its history of aggression. Однако японское правительство настойчиво отказывается признать свои преступления и даже прославляет свою агрессивную историю.
To tackle these problems, China will put more efforts into maternal and child health-care and work persistently to achieve new development goals. Для решения этих проблем Китай не жалеет усилий для охраны здоровья матерей и детей и настойчиво работает для достижения новых целей развития.
His ideas, his opinions on men and things are persistently quoted by her. Его идеи и взгляды на людей и вещи настойчиво цитируются ею».
They persistently explore new ways of reducing travel expenses through obtaining special discounts and concluding agreements on preferential treatment. Они настойчиво изучают новые методы уменьшения путевых расходов за счет получения специальных скидок и заключения соглашений о преференциальном режиме.
We have been persistently and systematically advancing towards this goal since achieving genuine independence. С обретением подлинной независимости мы настойчиво и последовательно шли к этой цели.
The implementation will succeed if both parties work persistently, pragmatically and professionally towards this end. Осуществление окажется успешным, если обе стороны будут работать настойчиво, прагматично и профессионально для достижения этой цели.
Our Organization is a joint effort by the world community that is persistently searching for solutions to the ever-growing problems of our time. Наша Организация являет собой совместные усилия мирового сообщества, которое настойчиво ищет решения острых проблем нашего времени.
The Special Representative has advocated persistently for the implementation of international instruments that protect war-affected children. Специальный представитель настойчиво выступал за осуществление на практике международных документов, предусматривающих защиту затрагиваемых войной детей.
Our leaders have persistently highlighted the potential that sport has in building social cohesion and national reconstruction and unity. Наши руководители настойчиво делают упор на заложенном в спорте потенциале, который способствует социальной сплоченности и национальному восстановлению и единству.
We can only endeavour to search for truth together - patiently and persistently. Мы можем лишь все вместе, терпеливо и настойчиво, пытаться найти истину.
Nevertheless, the conditions of life require that we proceed more persistently and effectively along the path of further closer relations. Однако жизнь требует от нас более настойчиво и эффективно идти по пути дальнейшего сближения.
The defence teams have persistently challenged these decisions: since August 2003, 28 challenges have been made. Группы защитников настойчиво оспаривали эти решения: с августа 2003 года было оспорено 28 решений.
To have an effective input, they should follow a subject or issue consistently and persistently. Чтобы быть в состоянии внести эффективный вклад, они должны следить за той или иной темой или тем или иным вопросом постоянно и настойчиво.
It is also aware that such efforts should be carried out persistently throughout the life cycle of a mission. Она также понимает, что такие усилия должны настойчиво осуществляться на протяжении всего цикла работы миссии.
That is why the sovereign European Belarus has persistently and consistently pursued an exclusively peace-loving foreign policy. Поэтому суверенная европейская Беларусь настойчиво и последовательно реализует исключительно миролюбивую политику.
Accordingly, continued multilateral discussions and dialogue on this issue should be patiently and persistently pursued. Поэтому нам надлежит терпеливо и настойчиво продолжать многосторонние обсуждения этого вопроса и диалог по нему.
I persistently, time and again, настойчиво, раз за разом"
A statement from Information Minister Simon Khaya-Moyo said that Mnangagwa had "consistently and persistently exhibited traits of disloyalty, disrespect, deceitfulness and unreliability". В заявлении министра информации Саймона Хая-Мойо отмечалось, что Мнангагва «последовательно и настойчиво демонстрировал признаки нелояльности, неуважения, лживости и ненадёжности».
Sorry for knocking on your door so persistently, but we can't find Dex, and all his matching luggage is gone. Простите, что так настойчиво стучали в дверь, но мы не можем найти Декса, и весь его багаж тоже пропал.
In his various reports on the issue, the United Nations Secretary-General has persistently drawn attention to the grave consequences of the problem of mines. В своих различных докладах по данной проблеме Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций настойчиво привлекает внимание к таким последствиям проблемы мин.
The Republic of Croatia has persistently attempted to politicize the current negotiation process and has, contrary to the Vance plan, opened the question of a final political settlement. Республика Хорватия настойчиво пытается политизировать текущий переговорный процесс и в нарушение плана Вэнса открыла вопрос об окончательном политическом урегулировании.
Russia participated actively in the negotiating process for a settlement of the Yugoslav crisis; persistently and consistently, this tragedy was brought to an end, the bombing was halted. Россия активно участвовала в переговорном процессе по урегулированию югославского кризиса, настойчиво и последовательно добивалась прекращения этой трагедии, остановки бомбардировок.
The Federal Republic or Yugoslavia will fight persistently and permanently against violence and diktats, in favour of freedom, peace and equality of nations and people. Союзная Республика Югославия будет настойчиво и последовательно бороться против насилия и диктата, за свободу, мир и равенство наций и народов.