Throughout these long, horrifying years, the non-aligned have persistently called for the prohibition of testing and the conclusion of a comprehensive test-ban treaty (CTBT). |
На протяжении всех этих долгих, ужасных лет неприсоединившиеся страны настойчиво призывали к запрещению испытаний и заключению договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗИ). |
"Every person who in a public place persistently solicits or importunes for immoral purpose shall be deemed idle and disorderly and shall be liable to a fine not exceeding twenty dalasis or imprisonment for a term of one month or both such fine and imprisonment". |
"Любое лицо, которое в общественном месте настойчиво пристает с требованиями или домогательствами аморального характера, считается паразитирующим и нарушающим общественный порядок и облагается штрафом в размере не более двадцати даласи или заключению сроком на один месяц или подвергается одновременно и штрафу, и заключению". |
The Mission will continue to exert maximum effort in persistently pursuing timely payments to UNMIK by all concerned personnel, missions, United Nations agencies and other organizations. |
Миссия будет по-прежнему настойчиво добиваться своевременного поступления в МООНК всех платежей, причитающихся с сотрудников, миссий, учреждений Организации Объединенных Наций и других организаций. |
And was persistently persuaded by both ladies... to undertake the commission in the first place. |
Кстати, обе дамы уговаривали меня, и весьма настойчиво, взяться за этот заказ. |
Despite recent hopes of recovery in the US, including an inventory catch-up in the fourth quarter of 2011, real US GDP growth has remained persistently below trend. |
Несмотря на недавние надежды восстановления в США, в том числе роста производственных запасов в четвертом квартале 2011 года, реальный рост ВВП в США по-прежнему настойчиво остается ниже тренда. |
Quite the contrary: since its assumption of power the Government of Mr. Netanyahu has persistently made public statements and pursued positions that cannot serve the peace process in any way. |
Напротив, со времени своего прихода к власти правительство г-на Нетаньяху настойчиво выступает с такими публичными заявлениями и занимает такую позицию, которые никак не могут служить интересам мирного процесса. |
The Committee also considers that the application of domestic remedies in response to the other complaints introduced repeatedly and persistently by the authors since 1996 has been unduly prolonged. |
Он также полагает, что применительно к другим жалобам, неоднократно и настойчиво подававшимся авторами сообщения начиная с 1996 года, процесс применения внутренних средств правовой защиты был чрезмерно затянут. |
He argued persistently and demonstrated in over 250 experimental studies that hypnotic acts are strongly influenced by the definition of the contexts in which they occur as well as by the cognitive interpretation of the person hypnotized. |
Он постоянно и настойчиво исследовал проблематику этой темы и на примере 250 экспериментальных исследований продемонстрировал, что на действия под гипнозом сильно влияет то, как оцениваются и определяются окружение и сама ситуация, в которой эти действия происходят, а также их когнитивная интерпретация гипнотизируемой личностью. |
I wouldn't say harassing so much as persistently tormenting. |
Я бы сказал, что мы скорее не "изводим" её, а настойчиво мучаем. |
The Republic of China on Taiwan, which was once a Member of this body, still finds itself on the outside, knocking persistently at the doors of our chambers. |
Китайская Республика на Тайване, которая в свое время была членом этого уважаемого органа, по-прежнему находится за его пределами, настойчиво стучась в наши двери. |
The Committee also considers that the application of domestic remedies in response to the other complaints introduced repeatedly and persistently by the author since 1996 has been unduly prolonged. |
Комитет считает также, что процедура рассмотрения внутри страны других жалоб, неоднократно и настойчиво подававшихся автором с 1996 года, была чрезмерно затянута. |