Английский - русский
Перевод слова Permanent
Вариант перевода Окончательное

Примеры в контексте "Permanent - Окончательное"

Примеры: Permanent - Окончательное
The Council welcomes the extension of the period of truce, and welcomes further a permanent and irrevocable ceasefire which will take effect on 30 April 1998 as stipulated in the Lincoln Agreement. Совет приветствует продление периода перемирия и далее приветствует постоянное и окончательное прекращение огня, которое вступит в силу 30 апреля 1998 года, как это предусмотрено в Линкольнском соглашении.
Following the decisive action of the General Assembly, at its fifty-fifth session,10 a draft host country agreement was forwarded on 6 December 2001 to the Permanent Mission of Nepal to the United Nations for consideration and approval. После того, как Генеральная Ассамблея на своей пятьдесят пятой сессии приняла окончательное решение10, 6 декабря 2001 года Постоянному представительству Непала при Организации Объединенных Наций для рассмотрения и утверждения был направлен проект соглашения с принимающей страной.
On 7 February 2008 the secretariat was informed by the Permanent Mission of Ukraine to the United Nations Office and Other International Organizations in Geneva that the final decision on Phase II of the Project had been taken by the Government of Ukraine on 28 December 2007. 7 февраля 2008 года секретариат был информирован Постоянным представительством Украины при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве о том, что 28 декабря 2007 года правительство Украины приняло окончательное решение по второй очереди проекта.
3.1 A permanent and irrevocable ceasefire will take effect in Bougainville at 2400 hours on 30 April 1998. 3.1 Постоянное и окончательное прекращение огня вступит в силу на Бугенвиле в 24 ч. 00 м. 30 апреля 1998 года.
It is the opinion of the State party that the author has not sustained a permanent disability because the sterilization is not irreversible surgery and has not caused permanent infertility. По мнению государства-участника, автору не была причинена необратимая инвалидность, поскольку стерилизация не является необратимой хирургической процедурой и не повлекла за собой окончательное бесплодие.
Permanent solution to a temporary problem. Окончательное решение временной проблемы.
The work of the Abyei Arbitral Tribunal at the Permanent Court of Arbitration continues on schedule. The parties submitted written counter-memorials and rejoinders on 13 and 28 February. Oral arguments are to begin on 18 April, and a final decision is expected by late July. Работа арбитражного суда по Абъею, действующего по линии Постоянной палаты третейского суда, продолжается по установленному графику. 13 и 28 февраля стороны представили письменные контрмеморандумы и ответы на реплики. 18 апреля должно начаться изложение устных аргументов, а окончательное решение предположительно будет вынесено к концу июля.