Английский - русский
Перевод слова Penitentiary
Вариант перевода Пенитенциарных учреждений

Примеры в контексте "Penitentiary - Пенитенциарных учреждений"

Примеры: Penitentiary - Пенитенциарных учреждений
The compilation of reference guidebooks "Human rights training for penitentiary staff" and "Human rights training for police staff" created under the framework of the UNDP project has been a noticeable development on the issue in question. Важным событием в данной области стало составление справочников "Изучение прав человека сотрудниками пенитенциарных учреждений" и "Изучение прав человека сотрудниками полиции", разработанных в рамках проекта ПРООН.
Had a mechanism for complaints been put into place, or did the Government consider that the investigations conducted by the penitentiary services or by the mediator had been sufficient? Был ли создан механизм подачи жалоб, или же правительство считает, что те расследования, которые проводят сотрудники пенитенциарных учреждений или Омбудсмен, являются достаточными?
Creation of the Unit for the Protection of Rights of Prisoners within the Penitentiary Department of the Ministry of Justice (hereinafter the Unit) can be regarded as an additional system of supervision within prison institutions. Создание Отдела по защите прав заключенных в рамках Управления пенитенциарных учреждений министерства юстиции (далее Отдел) можно рассматривать как дополнительную меру по осуществлению надзора за пенитенциарными учреждениями.
Advice provided on issues pertaining to the re-establishment of the prison system, such as the refurbishment of the Academy for Penitentiary Personnel and the development of its curricula Оказание консультативной помощи по вопросам, касающимся восстановления пенитенциарной системы, таким как реконструкция академии для подготовки персонала пенитенциарных учреждений и разработка учебных планов для этого учреждения
UNOCI facilitated an agreement with GTZ to fund the establishment of the Penitentiary Academy, worked with GTZ consultants to expedite its opening, and developed training material for the Academy ОООНКИ содействовала заключению соглашения с ГТЗ о финансировании создания академии для сотрудников пенитенциарных учреждений, работала совместно с консультантами ГТЗ для ускорения ее открытия и разрабатывала учебные материалы для академии
She would also like to know whether statistics existed on the number of penitentiary employees who had been prosecuted for mistreatment of women inmates over the previous five years and the outcome of those prosecutions. Она также хотела бы знать, имеются ли статистические данные о числе сотрудников пенитенциарных учреждений, преследовавшихся за жестокое обращение с содержащимися под стражей лицами в последние пять лет, и каковы результаты этих преследований.
Complaints of torture or ill-treatment against prison guards or police officers serving in a penitentiary are submitted through the Ministry of the Interior/Department of Political Coordination, under which the Human Rights Unit is placed. Жалобы на применение пыток или жестокое обращение, представляемые в отношении надзирателей пенитенциарных учреждений или сотрудников полиции, следящих за безопасностью в пенитенциарных учреждениях, первоначально препровождается в Управление по стратегической координации министерства внутренних дел, в составе которого функционирует отдел по правам человека.
During 2006, ever since the new Law entered into force, the number of detainees' right violations complaints filed to the penitentiary warden was 217. 35 complaints dealing with penitentiary wardens' decisions regarding inmates' rights were filed to the director of the Administration. В течение 2006 года после вступления в силу нового Закона число поданных начальникам пенитенциарных учреждений жалоб на нарушения прав составило 217 жалоб, в которых речь шла о касавшихся прав заключенных решениях начальников пенитенциарных учреждений, было направлено директору вышеуказанного Агентства.
Admissions are made in the system's management module by penitentiary agents or the staff of state penitentiaries. Доступ к данной системе обеспечивается в ее модуле управления с помощью программ-посредников или сотрудников пенитенциарных учреждений штатов.
Since 2005, DEPEN has encouraged and funded the establishment and the empowerment of State Penitentiary Management Schools as centers of excellence of qualification for penitentiary services in the states and the Federal District. This policy has already yielded results. С 2005 года Национальный департамент пенитенциарных учреждений содействовал созданию и расширению государственных школ управления пенитенциарными учреждениями как центров повышения квалификации сотрудников системы исполнения наказаний в штатах и Федеральном округе и оказывал им финансовую помощь.
In 2006, the medicines worthy of 9, 050 GEL apart from the supplies of the DOTS program was received by the Penitentiary Department of the Ministry of Justice. В 2006 году Управление пенитенциарных учреждений министерства юстиции в рамках программы ККЛН получило лекарств на сумму 9050 лари.
The Penitentiary and Prison Code was also modified by decree No. 2636 of 2004, as it unduly awarded judicial police powers to the directors-general, regional directors and prison directors of the Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario to investigate crimes committed within the prisons. В пенитенциарный кодекс также были внесены изменения Указом Nº 26362004 года, поскольку он без всякого основания наделяет судебно-следственными полномочиями по расследованию преступлений, совершенных в тюрьмах, генеральных директоров, региональных директоров и тюремных директоров Национального института по делам пенитенциарных учреждений.