Английский - русский
Перевод слова Penitentiary
Вариант перевода Пенитенциарных учреждений

Примеры в контексте "Penitentiary - Пенитенциарных учреждений"

Примеры: Penitentiary - Пенитенциарных учреждений
Detention facilities are also supervised by penitentiary judges, who represent the independent judiciary. Места содержания под стражей находятся также под надзором судей по вопросам пенитенциарных учреждений, которые представляют собой независимый судебный орган.
In 2006, 28 penitentiary professionals participated. В 2006 году в этой работе приняли участие 28 сотрудников пенитенциарных учреждений.
This will ensure the number of vacancies needed for the' restructuring and final deactivation of the penitentiary. Это позволит создать новые необходимые места, для того чтобы провести реконструкцию пенитенциарных учреждений или окончательное закрытие других.
The increase of the salary scales and benefits of judicial and penitentiary staff was also identified as a priority in the justice sector strategy. В рамках стратегии развития судебного сектора одним из приоритетов является также повышение тарифных ставок работникам судебных органов и пенитенциарных учреждений.
It requested the Government to continue to strengthen its penitentiary policies with a view to overcoming the vulnerability of persons deprived of their liberty. Оно просило правительство и впредь усиливать свою политику в отношении пенитенциарных учреждений с целью преодоления уязвимости лиц, лишенных свободы.
It also highlighted Tonga's human rights training for police, security and penitentiary personnel. Она обратила также внимание на проводимую Тонгой подготовку сотрудников полиции, служб безопасности и пенитенциарных учреждений по вопросам прав человека.
A number of societies organise various social and reintegration activities on the premises of the penitentiary establishment. Ряд таких организаций проводят в помещениях пенитенциарных учреждений различные общественные мероприятия, направленные на реинтеграцию.
Efforts were also being made to design a criminology course for penitentiary staff. Предпринимаются также усилия разработать курс криминологии для сотрудников пенитенциарных учреждений.
The Guarantor for the City of Rome also reports to the Committee for penitentiary issues and to prisoners' main representative associations. Уполномоченный Городского совета Рима также представляет доклад Комитету по вопросам пенитенциарных учреждений и основным ассоциациям представителей заключенных.
Home Army soldiers managed to enter the prison and occupy the administrative building, but it proved impossible to reach the penitentiary buildings. Солдатром АК удалось проникнуть в тюрьму и занять административное здание, но добраться до зданий пенитенциарных учреждений оказалось невозможным.
In December 1996, HRFOR organized a seminar for penitentiary personnel in Ruhengeri. В декабре 1996 года ПОПЧР организовала семинар для персонала пенитенциарных учреждений в Рухенгери.
Training of trainers for penitentiary personnel is scheduled to take place in 2008 and 2009. В 2008 и 2009 годах планируется обеспечить профессиональную подготовку инструкторов из числа сотрудников пенитенциарных учреждений.
The deployment of approximately 120 penitentiary staff to the north is yet to be completed. Еще не завершено назначение около 120 сотрудников пенитенциарных учреждений в северных районах страны.
The Committee is also concerned at the deficient medical services, limited accessibility to specialized assistance and lack of trained penitentiary officers. Комитет также выражает озабоченность в связи с отсутствием качественного медицинского обслуживания, ограниченным доступом к специализированной помощи и нехваткой квалифицированных сотрудников пенитенциарных учреждений.
In some countries, human rights training is a formal requirement for penitentiary staff. В ряде стран курсы подготовки в области прав человека обязательны для сотрудников пенитенциарных учреждений.
Together with the National Department for the Administration of Prisons, it cooperates with international counterparts on training penitentiary personnel. Совместно с Национальным управлением тюремной администрации оно сотрудничает с международными партнерами по вопросам профессиональной подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений.
The cooperation comprises several programs and activities. Namely, training of penitentiary stuff and inmates as well as early screening program for Tuberculosis. Это сотрудничество включает несколько программ и мероприятий, а именно, специальную подготовку персонала пенитенциарных учреждений и заключенных, а также осуществление программы раннего обнаружения туберкулеза.
ONUB also carried out training sessions for 41 penitentiary officers. ОНЮБ также организовала учебные занятия для 41 сотрудника пенитенциарных учреждений.
In particular, there is an urgent need to create a maximum security judicial and penitentiary facility. В частности, настоятельно необходимо обеспечить максимальную степень защиты судебных и пенитенциарных учреждений.
It referred to reports that ill-treatment during custody and pre-trial detention had not disappeared and that there were no credible investigations on torture perpetrated by the police and penitentiary staff. Она сослалась на сообщения о том, что в стране по-прежнему имеют место случаи жестокого обращения во время содержания под стражей и предварительного заключения, а случаи применения пыток сотрудниками полиции и пенитенциарных учреждений не расследуются должным образом.
The State party should further expand existing training programmes, including with non-governmental organizations, in the sphere of training of law enforcement and penitentiary personnel. Государству-участнику совместно с неправительственными организациями следует расширить существующие программы профессиональной подготовки для сотрудников правоохранительных органов и пенитенциарных учреждений.
The lack of training of police officers and penitentiary officials to carry out their duties is another important aspect concerning the continuity of practices of torture. Еще одной важной причиной сохранения практики пыток является отсутствие надлежащей профессиональной подготовки сотрудников полиции и пенитенциарных учреждений.
Training seminar on human rights for senior penitentiary staff Учебный семинар по правам человека для старших сотрудников пенитенциарных учреждений
The State party should also ensure independent and prompt investigation and the prosecution of State officials and private actors responsible for corruption in the penitentiary. Государству-участнику следует также обеспечить независимое и быстрое расследование и судебное преследование государственных служащих и частных лиц, виновных в коррупции в системе пенитенциарных учреждений.
In France, the National School of Prison Administration provides initial training for penitentiary personnel, aiming to ensure respect for human rights in French facilities. Во Франции начальная подготовка сотрудников пенитенциарных учреждений, обеспечиваемая Национальным училищем служащих тюремной администрации, направлена на соблюдение прав человека во французских тюрьмах.