The centre was surrounded by fences and the officials managing it were penitentiary staff in uniforms of the Ministry of Interior. | Центр был окружен забором и управлял им пенитенциарный персонал в форменной одежде, подотчетный министерству внутренних дел. |
Pursuant to article 32 of the new Code of Execution of Penalties only the penitentiary judge is authorized to exercise such supervision. | В соответствии со статьей 32 нового Кодекса законов об исполнении наказаний такой надзор уполномочен осуществлять только пенитенциарный судья. |
The penitentiary judge ensures in the first place that the adjudicated penalty or the applied measure is correctly executed (art. 28 of the Code of Execution of Penalties). | Пенитенциарный судья прежде всего обеспечивает надзор за надлежащим исполнением наказания по приговору или другой соответствующей меры (статья 28 Кодекса законов об исполнении наказания). |
The four prisoners were said to have been transferred on 28 November 1997 to the Penitentiary and Reform Centre of Kinshasa, formerly the Makala central prison. | Четверо задержанных 28 ноября 1997 года были, как сообщается, переведены в Пенитенциарный центр перевоспитания в Киншасе - бывшую центральную тюрьму Макала. |
The Penitentiary and Prison Code was also modified by decree No. 2636 of 2004, as it unduly awarded judicial police powers to the directors-general, regional directors and prison directors of the Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario to investigate crimes committed within the prisons. | В пенитенциарный кодекс также были внесены изменения Указом Nº 26362004 года, поскольку он без всякого основания наделяет судебно-следственными полномочиями по расследованию преступлений, совершенных в тюрьмах, генеральных директоров, региональных директоров и тюремных директоров Национального института по делам пенитенциарных учреждений. |
Hygiene conditions in Pozega facilities (a women's penitentiary) have also been satisfactory, even better that those prescribed by strict legal provisions. | Санитарные условия в тюрьме в Позеге (женская тюрьма) также являются удовлетворительными и даже лучше тех, которые предусматриваются строгими положениями законодательства. |
The Reagan Federal Penitentiary was opened in 1969 just outside of Liberty, Texas. | Федеральная тюрьма Рейган была открыта в 1969 году, недалеко от Либерти, штат Техас. |
Bedford hills federal penitentiary. | Федеральная тюрьма "Бедфорд Хиллс". |
The prison was considered as a high-security penitentiary with no escape possibility due to its position within a fortress. | Тюрьма считалась пенитенциарным учреждением высокой степени безопасности из-за её расположения в крепости. |
The United States Penitentiary, Marion (USP Marion) is a medium-security United States federal prison for male inmates in Illinois. | Marion (Iowa) (метеорит) Марион (тюрьма) - американская тюрьма среднего уровня безопасности в штате Иллинойс. |
The author claims that her husband received only every fourth parcel she sent to him through the penitentiary authorities. | Автор утверждает, что ее муж получал только каждую четвертую из тех передач, которые она передавала ему через представителей тюремной администрации. |
The appeal was rejected on 3 June 2005, as, inter alia, the Penitentiary Hospital had ensured that the author could continue the treatment in custody. | Апелляция была отклонена З июня 2005 года, поскольку, среди прочего, в тюремной больнице заверили, что автор будет иметь возможность продолжать лечение, находясь под стражей. |
Second, if the detainee were wounded or his state of health so justified, he must undergo a medical examination promptly, i.e. no discretion in this matter was left to the penitentiary official, who was required to present the person to a physician immediately. | Во-вторых, в случае ранения или, если это оправдано состоянием его здоровья, заключенный должен пройти медицинский осмотр в кратчайшие сроки, т.е. сотруднику тюремной администрации не дается никакого права поступать по своему усмотрению, и ему вменяется в обязанность незамедлительно направить заинтересованное лицо к врачу. |
Regarding the penitentiary policy, social participation and control are encouraged through the strengthening of the Community Councils, the State Penitentiary Councils, and other civil society organizations willing to engage in a dialogue between civil society and the prison system management. | В отношении пенитенциарной политики принимаются меры по стимулированию участия и контроля со стороны общества путем укрепления общественных советов, пенитенциарных советов штатов и других организаций гражданского общества, желающих участвовать в диалоге между гражданским обществом и руководством тюремной системы. |
He was eventually sent to McNeil Island Penitentiary where he was again recognized and suffered much abuse from his fellow inmates, despite being heavily watched over by the prison staff. | В конце концов его отправили в тюрьму на острове Макнил, где его снова узнали и насилие над ним продолжилось несмотря на усиленный присмотр за ним со стороны тюремной охраны. |
It is also a member of federal penitentiary service public council. | Она также является членом Общественного совета при Федеральной службе исполнения наказаний. |
A manual to support implementation of the training curriculum staff of the State Penitentiary Service is being developed. | В настоящее время разрабатывается руководство в поддержку осуществления программы обучения сотрудников Государственной службы исполнения наказаний. |
In 2005, international and local non-governmental organizations made nine visits to penitentiary sites of the Ministry of Internal Affairs, including two inspections of correctional facilities. | В 2005 году международными и местными неправительственными организациями было осуществлено 9 посещений учреждений системы исполнения наказаний МВД Узбекистана, в том числе 2 мониторинга учреждений по исполнению наказаний. |
(e) To identify good practices in mobilizing human and financial resources, including within national budget processes, for penal and penitentiary reform; | ё) выявить примеры надлежащей практики в мобилизации людских и финансовых ресурсов, в том числе в рамках национального бюджета, на цели реформирования системы исполнения наказаний; |
The State party should ensure that all penitentiary personnel, as well as special forces, be equipped with visible identification badges at all times to ensure the protection of inmates from acts in violation of the Convention. | Государству-участнику следует снабдить всех сотрудников учреждений системы исполнения наказаний, включая специальные силы, постоянно носимыми на видном месте жетонами, удостоверяющими личность, для обеспечения защиты заключенных от актов, совершаемых в нарушение Конвенции. |
He informed the Committee that plans had been drawn up for the extension of the Aruba Penitentiary in September 1998. | Что касается исправительного учреждения Арубы, то Комитет должен знать что в сентябре 1998 года был подготовлен проект, предусматривающий расширение помещений этого учреждения. |
The older escaped from penitentiary. | Старший совершил побег из исправительного учреждения. |
7.1 In her comments, the author contends that the charges still pending against her nephew related to his alleged activities as director of the Coiba Island penitentiary are fabricated and based on false accusations. | 7.1 В своих комментариях автор утверждает, что выдвигаемые против ее племянника обвинения, якобы связанные с его деятельностью с качестве начальника исправительного учреждения на острове Койба, сфабрикованы и основаны на ложных фактах. |
Eleven correctional officers at a Mississippi state penitentiary were charged in April 1994 in the beating of an escaped inmate when he was recaptured and handcuffed. | одиннадцать сотрудников исправительного учреждения пенитенциарной системы штата Миссисипи были обвинены в апреле 1994 года в избиении совершившего побег заключенного, когда он был пойман и ему были одеты наручники. |
If, within the designated period of time, the faults are not rectified, the penitentiary judge applies to the competent minister for the suspension of operation, in whole or in part, of the institution, house of detention or the facility in question. | Если же в установленный период времени недостатки не были устранены, то пенитенциарный судья ходатайствует перед компетентным министром о полном или частичном закрытии соответствующего исправительного учреждения, центра содержания под стражей или места лишения свободы. |
Mr. Halloran, you are hereby remanded to the federal penitentiary at Leavenworth, Kansas. | Мистер Халлоран, Вы, посему, будете возвращены в федеральный пенитенциарий города Левенвотр, шт. Канзас. |
Faced with increasing overcrowding in the detention centres, the Justice Minister is planning to build, with the assistance of the Inter-American Development Bank (IDB), a new penitentiary that could initially house 1,000 detainees. | С учетом все большей переполненности центров содержания под стражей министерство юстиции планирует построить с помощью Межамериканского банка развития (МБР) новый пенитенциарий, в котором первоначально можно будет разместить 1000 заключенных. |
The Major Penitentiary is a Titular Archbishop and is normally a Cardinal. | Великий пенитенциарий - титулярный архиепископ, а обычно кардинал. |
The head of the Apostolic Penitentiary, the Major Penitentiary, is one of the few Vatican officials who retain their positions sede vacante. | Глава апостольской пенитенциарии - великий пенитенциарий, является одним из немногих ватиканских должностных лиц, который сохраняет свой пост в период Sede Vacante. |
An understanding between UNAMSIL and the authorities had allowed the Human Rights Section restricted access (i.e. if accompanied by a prison official) to the penitentiary in Freetown. | Понимание между МООНСЛ и властями позволило получить Секции по правам человека ограниченный доступ к пенитенциарному заведению во Фритауне (т.е. в сопровождении одного из работников тюрьмы). |
Since 2007: Lecturer of Penitentiary Law and Human Rights Law at the University of Albania. | С 2007 года: лектор по пенитенциарному праву и праву прав человека |
Bills have also been promoted to modify the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure, the Penitentiary and Prison Code, the Organizational By-laws of the Attorney-General's Office, the Statutory Law for Administration of Justice and some norms regarding compulsory military service. | Кроме того, на рассмотрение вносились законопроекты о поправках к Уголовному кодексу и Уголовно-процессуальному кодексу, Пенитенциарному и тюремному кодексу, организационным подзаконным актам Национальной судебной прокуратуры, Статутному закону об отправлении правосудия и некоторым нормам, касающимся обязательной военной службы. |
The above activities of penitentiary supervision conducted by a penitentiary judge apply respectively to penitentiary supervision in pre-trial detention centres and in guarded psychiatric institutions or institutions for the rehabilitation treatment of substance abuse, in connection with the placement there of perpetrators as a preventive measure. | Вышеуказанные виды деятельности по пенитенциарному надзору, осуществляемые пенитенциарным судьей, в равной степени относятся к пенитенциарному надзору в следственных изоляторах и охраняемых психиатрических учреждениях или учреждениях для реабилитационного лечения наркотической зависимости и токсикомании в случае помещения в эти учреждения преступников в качестве превентивной меры. |
Efforts were also being made to design a criminology course for penitentiary staff. | Предпринимаются также усилия разработать курс криминологии для сотрудников пенитенциарных учреждений. |
OHCHR noted that, although the law penalizing torture had been adopted, the consistent application thereof remained a significant challenge, given the lack of capacity and the need to train penitentiary, judicial and security personnel. | ЗЗ. УВКПЧ отметило, что, несмотря на принятие закона о наказании за применение пыток, их регулярное применение остается серьезной проблемой, учитывая нехватку потенциала и потребность в профессиональной подготовке сотрудников пенитенциарных учреждений, судебных органов и сил безопасности. |
Please provide an update since the examination of the State party's initial report in 2003 on the plan to establish a Centre for Professional Training of Penitentiary Personnel. | Просьба представить за период после рассмотрения первоначального доклада государства-участника в 2003 году обновленные данные, касающегося запланированного создания Центра профессиональной подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений. |
To ensure the good organisation and operation of each place of detention subordinated to the National Administration of Penitentiary, regular, occasional, unannounced, topic-focused and specialised inspections and checks are being carried out. | Для контроля за надлежащим функционированием всех мест содержания под стражей, находящихся в ведении Национального управления по делам пенитенциарных учреждений, проводятся регулярные, внезапные, необъявленные, целевые и специализированные инспекции и проверки. |
The Penitentiary Academy opened in May 2009 and training with the new training material commenced for the first 94 students | Академия для сотрудников пенитенциарных учреждений открылась в мае 2009 года, и в ней началась подготовка первых 94 учащихся с использованием новых учебных материалов |
In its concern to improve conditions of detention for prisoners, Morocco has established a training centre for penitentiary establishment personnel in Ifrane. | Заботясь об улучшении условий содержания заключенных, марокканские власти учредили в Ифране центр подготовки сотрудников исправительных учреждений. |
With regard to the correctional system, she noted that of the 10 penitentiary centres in Panama, 2 were exclusively for women. | Что касается системы исправительных учреждений, то оратор отмечает, что в Панаме имеется 10 пенитенциарных центров, 2 из которых рассчитаны исключительно на женский контингент. |
The redeployment of court clerks and penitentiary personnel has yet to be completed, although nearly 100 corrections officers have been trained and are available for redeployment. | Процесс расстановки секретарей суда и сотрудников пенитенциарных учреждений еще не доведен до конца, несмотря на то, что почти 100 сотрудников исправительных учреждений прошли подготовку и готовы приступить к исполнению обязанностей. |
The Institute received the 2008 management and staff training award from the International Corrections and Prisons Association for its work in providing advanced training to penitentiary staff in Afghanistan; | Институт получил премию за подготовку рядовых и руководящих сотрудников 2008 года от Международной ассоциации исправительных учреждений и тюрем за проделанную работу по повышению квалификации сотрудников пенитенциарных учреждений в Афганистане; |
In 1998, Mykolas Romeris University established a Faculty of Social Work that includes a Department of Penitentiary Law and Activities, which trains specialists for penal institutions and probation services. | В 1998 году в Университете Миколаса Ромериса был создан факультет социальной деятельности, включающий отделение пенитенциарного права и его применения, которое готовит специалистов для исправительных учреждений и служб пробации. |
The delegation could provide no information on the case of the 11-year-old alleged to have been placed in an adult penitentiary. | Делегация не может представить никаких сведений по делу 11-летнего лица, которое, как утверждается, было помещено в пенитенциарное учреждение для совершеннолетних. |
prison: a building used for the confinement of persons usually convicted of more serious crimes, such as felonies; synonym is penitentiary | Тюрьма: строение, используемое для содержания лиц, обычно осужденных за совершение более серьезных преступлений, таких, как фелонии; синоним - пенитенциарное учреждение |
Penal custody refers to post-conviction confinement in a prison, penitentiary or jail. | Содержание под стражей как мера наказания предусматривает заключение осужденного в тюрьму общего режима, пенитенциарное учреждение или тюрьму строгого режима. |
For example, could the judge order a defendant who claimed to have been tortured to be transferred to a different penitentiary facility? | Может ли, например, судья распорядиться о переводе подсудимого, заявившего о пытках, в другое пенитенциарное учреждение? |
4.10 The State party submits that the author has repeatedly applied for a transfer to Williams Head Penitentiary, the nearest federal penitentiary to Victoria, British Columbia. | 4.10 Государство-участник заявляет, что автор неоднократно обращался с просьбой о его переводе в пенитенциарное учреждение Уильямс Хед, расположенное ближе всего к Виктории, Британская Колумбия. |
Anyone who forms an armed group without legal authorization, even though such group was not established to commit punishable acts, shall be sentenced to three to six months in a penitentiary or political prison. | Любое лицо, которое создает вооруженную группу, не имея на то официального разрешения, даже если она создается не для совершения наказуемых деяний, подвергается заключению в исправительном учреждении или политической тюрьме на срок от трех до шести месяцев. |
A complaints box has been placed at every penitentiary establishment where prisoners can file anonymous complaints in the language of their origin. | В каждом исправительном учреждении есть почтовый ящик для жалоб, в который заключенные могут помещать анонимные жалобы на своем родном языке. |
If the designated State rejects the designation, the Presidency may designate another State or decide that the sentence shall be served in a penitentiary establishment provided by the host State. | Когда назначенное государство отказывается от своего назначения, Президиум может назначить другое государство или принять решение о том, что наказание будет исполняться в исправительном учреждении, предоставляемом государством пребывания. |
In 2002, this concept was piloted in the Prairie region at Saskatchewan Penitentiary and Stony Mountain Institution. | В 2002 году эта концепция прошла испытание в регионе Прери в пенитенциарном учреждении провинции Саскачеван и в исправительном учреждении Стоуни-Маунтейн. |
Juveniles serving time in a penitentiary (or in the juvenile ward of a penitentiary) are divided into collectives by character, working ability, type and gravity of offences, repeated delinquency and length of sentence. | Несовершеннолетние, отбывающие срок в исправительном учреждении (или в отделении для несовершеннолетних исправительного учреждения) распределяются по группам с учетом характера, трудоспособности, вида и тяжести правонарушения, повторных правонарушений и срока заключения. |
It is worth noting, however, that the penitentiary policies applied have an essentially punitive nature rather than aim at reintegrating prisoners into society. | Стоит, однако, отметить, что действующая политика в отношении тюремного содержания, по существу, имеет карательную природу вместо направленности на реинтеграцию заключенных в жизнь общества. |
However, the Special Rapporteur remains concerned about the overall highly punitive approach taken to penitentiary policies and practice, including overly long prison terms and the use of regimes that effectively use restrictions on contacts with the outside world as punishment. | Вместе с тем Специальный докладчик по-прежнему обеспокоен общераспространенным явно выраженным карательным подходом, принятым в пенитенциарной политике и практике, включая применение чрезмерно продолжительных сроков тюремного заключения и использование режимов, при которых в качестве наказания широко применяется ограничение связи с внешним миром. |
The State party further refers to a decision of the Deputy Minister of Justice to overturn the decision of the Director of a penitentiary to place a prisoner in a punishment cell, following a complaint lodged by the prisoner. | Государство-участник далее ссылается на решение заместителя Министра юстиции отменить решение директора тюремного изолятора о помещении заключенного в карцер после подачи им жалобы. |
Ten years in a federal penitentiary. | Десять лет тюремного заключения. |
The Penitentiary Academy, an Institution responsible for the training of penitentiary personnel in the State of São Paulo, included human rights in the courses it teaches to security agents, technicians and directors of prison units. | Пенитенциарная академия - заведение, занимающееся подготовкой тюремного персонала в штате Сан-Паулу, - включило вопросы прав человека в курсы обучения надзирателей, технического персонала и начальников тюрем. |
Portugal also provided equipment for the penitentiary guards, including uniforms, batons and handcuffs. | Португалия также предоставила снаряжение для тюремных надзирателей, в том числе униформы, дубинки и наручники. |
From 20 September to 10 November 2010, 80 penitentiary guards and 5 directors of the prisons of Mansoa and Bafata were trained by experts from the prison services of the Portuguese Ministry of Justice in cooperation with UNODC and with support from UNIOGBIS. | В период с 20 сентября по 10 ноября 2010 года эксперты из Управления тюрем министерства юстиции Португалии совместно с ЮНОДК и при поддержке ЮНИОГБИС обеспечили подготовку 80 тюремных надзирателей и 5 директоров тюрем в Мансоу и Бафате. |
Training sessions for 442 penitentiary staff on prison administration and management | Количество учебных занятий для 442 сотрудников пенитенциарной системы по вопросам административного обслуживания тюремных учреждений и управления ими |
On August 1, the building was attacked by Home Army soldiers who managed to enter the prison and occupy the administrative building, but were unable to reach the penitentiary buildings. | 1 августа тюрьму атаковали солдаты АК, которые сумели проникнуть в тюрьму и занять административное здание, но не смогли добраться до собственно тюремных помещений. |
The draft Penitentiary and Prison Code is still waiting to be discussed and adopted by the legislature. | Проект кодекса о пенитенциарных и тюремных учреждениях все еще ожидает рассмотрения и утверждения законодательными органами. |