Would you have ink and pen for me? |
У вас есть перо и чернила? |
Honey, honey... that's the nib of a fountain pen. |
Дорогой. дорогой... это перо от ручки. |
All right, I will return the Noel Coward pen, but this is my home. |
Ладно, я верну перо Ноэла Кауарда но это мой дом. |
How she has blossomed since last night a pen planted in lemon peel and a file planted in a plastic box. |
Как она расцвела с прошлой ночи перо, всаженное в лимонную кожуру, и пилочка, всаженная в пластиковую коробку. |
They say that the pen is mightier than the sword, but when we meet in the ring my fist will be mightier than my pen. |
Говорят, что перо могущественнее меча, но когда мы встретимся на ринге, мой кулак будет могущественней моего пера. |
This pen, called "sweets," is our store's test product |
Это перо, оно называется "сладости", - это тестовый продукт нашего магазина |
Show him this pen because we haven't started selling the other one officially yet |
Покажи ему вот это перо, потому что мы ещё не начинали официально продавать такие перья |
The pen is mightier than the sword. |
"... Перо опаснее меча..." |
They say, like, "Don't dip the pen in company ink." |
Говорят, типа, "Не макай своё личное перо в общие чернила". |
During normal computer use can happen that Windows Vista no longer recognizes USB devices like USB hard drives, pen drives, when a file is damaged on the driver database, the device is recognized but the drivers are not installed. |
При нормальном использовании компьютера может случиться так, что Windows Vista больше не распознает USB устройства, как USB жесткие диски, диски перо, когда файл поврежден драйвер базы данных, устройство признание, но драйвера не установлены. |
I take up my pen in the year of grace 1785, |
Я взялся за перо в славном 1785 году... |
They say, like, "Don't dip the pen in company ink." |
Как говорится, "Не макай свое перо в казенные чернила". |
2013 - "Golden pen of Russia", a journalistic award for the year 2013, for popularizing "Dissernet" in press and in Internet. |
2013 г. Лауреат премии «Золотое перо России» Союза журналистов России за 2013 год за акцию «"Диссернет" в печати и Интернете». |
You know, put the bag right over the notebook, turn it upside down, dump the pen out, make sure it lands on the notebook and stays there. |
Теперь положи пакет прямо на дневник, Переверни его вверх дном, выложи перо. Убедись, что перо легло на дневник и осталось на нём. |
and let's show the world that the pen is truly mightier than the sword. |
И покажем миру, что перо сильнее меча. |
"Promising" as in you want me to promise never to put pen to paper again? |
"Многообещающе" в том смысле, что вы хотите, чтобы я пообещал никогда не браться за перо снова? |
You know what they say about dipping the pen in the company ink. |
Извини. Знаешь, что такое "макать перо в чернила фирмы"? |
Whether or not Ibn Sina held the knife or the pen... Ibn Sina was involved. |
Не имеет значения, держал ли Ибн Сина нож или перо Ибн Сина преступник. |
"Well, the chap orders the meal..."... and asks for pen and paper too, as is customary on such occasions |
Ну, парень заказывает ужин и просит перо и бумагу, как обычно бывает в таких случаях. |
"Beneath the rule of men entirely great, the pen is mightier than the sword." |
"Истина великих мужчин, перо сильнее меча." |
He wrote several stories about the prominent athletes, and was awarded the literary prize The Golden Pen of Rus in 2010. |
Написал несколько рассказов о знаменитых богатырях, за которые в 2010 году был награждён литературной премией «Золотое перо Руси». |
Silver winner of the National Literary Golden Pen of Russia Prize and the winner of the All-Russian Aleksey Konstantinovich Tolstoy Literary Award. |
Серебряный лауреат Национальной литературной премии «Золотое перо Руси» и лауреат Всероссийской литературной премии имени Алексея Константиновича Толстого. |
Unmentionable. Another pen? |
Невероятно... еще одно перо? |
That's why I said "poison pen"... not... "marshmallow pen." |
Поэтому я и сказал "ядовитое перо", а не "мармеладное перо". |
I did not choose to take up the pen, the brush, the camera. |
Я не выбрал ни перо писателя, ни кисть, ни фотоаппарат. |