PEN expressed the view that freedom of information is restricted and under threat. |
По мнению ПЕН-клуба, свобода информации ограничивается и находится под угрозой. |
He was a member of PEN and the Authors League of America. |
Он являлся членом ПЕН-клуба и Американской авторской лиги. |
Since 1997 to 2010, Magradze is the President of the Georgian PEN club. |
В 1997-2010 годах Маградзе являлся президентом грузинского ПЕН-клуба. |
Krüger was a member of the German Academy for Language and Poetry and PEN. |
Крюгер был членом Немецкой академии языка и поэзии и ПЕН-клуба. |
He was also a member of the International PEN Club. |
Одновременно она являлась членом международного ПЕН-клуба. |
Mr. LEE Tae-dong General Secretary, International PEN, the Korean Centre |
Г-н ЛИ Дэ-Дон Генеральный секретарь Международного Пен-клуба, Корейский центр |
At its 47th meeting, on 24 January, the Committee considered requests for reclassification deferred from previous sessions concerning International PEN, the Armenian Relief Society and the International Association of Charities. |
На своем 47-м заседании 24 января Комитет рассмотрел перенесенные с предыдущих сессий просьбы об изменении статуса Международного ПЕН-клуба, Армянского общества помощи и Международной ассоциации благотворительных обществ. |
At its 1998 and 1999 sessions, the Committee considered a request for reclassification to special consultative status from International PEN, an organization on the Roster. |
На своих сессиях 1998 и 1999 годов Комитет рассмотрел просьбу об изменении статуса на специальный консультативный, полученную от Международного ПЕН-клуба, включенного в реестр. |
At its 1998 and 1999 sessions, the Committee had considered a request for reclassification to special consultative status from International PEN, an organization on the Roster. |
На своих сессиях 1998 и 1999 годов Комитет рассмотрел просьбу Международного Пен-клуба - организации, включенной в Реестр, о реклассификации с предоставлением специального консультативного статуса. |
With regard to the request of International PEN for reclassification from the Roster to special consultative status, a member of the Committee requested that additional information be provided regarding "a research trip to Cuba". |
Что касается просьбы международного ПЕН-клуба о его переводе из реестра в категорию организаций со специальным консультативным статусом, то один из членов Комитета просил представить дополнительную информацию в отношении "поездки на Кубу в целях проведения исследования". |
Last year, for example, the president of the Croatian chapter of a leading international organization of writers, PEN, gave a speech in Munich critical of the Croatian Government's policies. |
Например, в прошлом году председатель хорватского отделения ведущей международной писательской организации - Пен-клуба - выступил в Мюнхене с речью, содержащей критику политики хорватского руководства. |
In 2009, the Writers in Prison Committee of International PEN set up a programme on the universal periodic review of the Human Rights Council with the objective of promoting a review process that is widely understood and encourages the participation of non-governmental organizations. |
В 2009 году комитет "Писатели в тюрьмах" Международного Пен-клуба организовал программу по универсальному периодическому обзору Совета по правам человека в целях содействия процессу обзора, его пониманию широкой общественностью и участию НПО. |
The Women Writers Committee of International PEN organized regional conferences for women writers so as to identify and articulate issues of significance to women and to initiate programmes to address those issues. |
Комитет писательниц Международного Пен-клуба организовал региональные конференции для писательниц с целью выявления и четкого формулирования значимых для женщин проблем и инициирования программ по решению этих проблем. |
(p) Addressed the annual conference of the PEN International Writers for Peace Committee, held from 7 to 10 May 2014 in Bled, Slovenia; |
р) выступил на ежегодной конференции Комитета "Писатели за мир" Международного ПЕН-клуба, проходившей 7-10 мая 2014 года в Бледе, Словения; |
In October 2008, the Programme Director of the Writers in Prison Committee of International PEN met with the Special Rapporteur for the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression to report on abuses against writers and print journalists. |
В октябре 2008 года директор программ комитета "Писатели в тюрьмах" Международного Пен-клуба встретился со Специальным докладчиком по вопросу о поощрении и защите права на свободу убеждений и их свободного выражения для предоставления ему информации о злоупотреблениях в отношении писателей и журналистов печатных изданий. |
Moreover, PEN American Center awarded Zouhair Yahyaoui the PEN/Barbara Goldsmith Freedom to Write Awards prize. |
Более того, Американский центр Международного Пен-клуба присудил Зухейру Яхияуи премию Пен-клуба/Ассоциации им. Барбары Голдсмит "Свобода печатному слову". |
She is also a member of the Belletrist Association (Szépírók Társasága), the Hungarian National Association of Creative Artists (MAOE), and the Hungarian PEN Club. |
Она также является членом Ассоциации беллетристов, Венгерской национальной ассоциации творческих художников и Венгерского ПЕН-клуба. |
Alnæs was twice elected president of the Norwegian Authors' Association 1985-1987 and 1999-2001, and has been active in PEN International. |
Альнес дважды избирался президентом Норвежской Ассоциации Писателей (аналог ПЕН-клуба) на период 1985-1987 гг. и 1999-2001 гг., и принимает активное участие в деятельности Международного ПЕН-клуба. |
Lajos Zilahy became the Secretary General of Hungarian PEN but his liberal views placed him at odds, first with the right-wing Horthy regime and later with the post-war Communist government. |
Лайош Зилахи стал генеральным секретарем Венгерского ПЕН-клуба, но его либеральные взгляды конфликтовали сначала с режимом Хорти, а позже с коммунистическим правлением, поэтому в 1947 году писателю пришлось покинуть Венгрию. |
International PEN's Writers in Prison Committee has marked International Women's Day (8 March) each year by focussing on the struggle for women in practising their right under Article 19 of the UNDHR. |
Комитет Международного ПЕН-клуба в защиту писателей, находящихся в тюрьмах, ежегодно отмечает Международный женский день (8 марта), уделяя особое внимание борьбе женщин за практическое осуществление своего права, закрепленного в статье 19 Всеобщей декларации прав человека Организации Объединенных Наций. |
Harwood was president of the English PEN Club from 1989 to 1993, and of PEN International from 1993 to 1997. |
Харвуд был президентом английского ПЕН-клуба с 1989 по 1993 год и Международного ПЕН-клуба в 1993 - 1997 годах. |
In April 1950, Abe traveled to Hiroshima with other writers, among them Yasunari Kawabata) for a meeting of the Japan Pen Club and delivered a lecture on "War and Peace". |
В апреле 1950 года он с другими писателями едет в Хиросиму на встречу японского ПЕН-клуба и читает там доклад о «Войне и мире». |
This is why the authorities have made the promotion of national languages (Somali and Afar) a priority, encouraging the creation of associations such as the Somali Pen Speaking Club and the Afar Pen Club. |
Поэтому власти Джибути включили развитие национальных языков (сомалийского и афарского) в число приоритетов, содействуя созданию ассоциаций развития национальных языков (Пен-клуба для общения на языке сомали и Афарского пен-клуба). |
The Special Rapporteur wishes to commend the initiative of the PEN Writers in Prison Committee to declare 15 November the day of the Imprisoned Writer. |
Специальный докладчик хотел бы отдать должное инициативе Комитета Международного ПЕН-клуба в защиту писателей, находящихся в тюрьмах, относительно провозглашения 15 ноября Днем заключенного в тюрьму писателя. |
On the same occasion, International PEN and Forum Barcelona 2004 invited the Special Rapporteur to participate in the Fifth International Conference of the Writers in Prison Committee of International PEN. |
В этом же контексте Международный ПЕН-клуб и Форум "Барселона 2004" пригласили Специального докладчика принять участие в пятой Международной конференции Комитета Международного ПЕН-клуба в защиту писателей, находящихся в тюрьмах. |