Английский - русский
Перевод слова Peace-building
Вариант перевода Миротворчество

Примеры в контексте "Peace-building - Миротворчество"

Примеры: Peace-building - Миротворчество
So perceived, peace-building lies right at the interface between the United Nations agendas for peace and for development. Понимаемое таким образом миротворчество находится прямо на границе между повестками дня Организации Объединенных Нация для мира и для развития.
Arms control and disarmament were tools in the process of building collective security, just as were preventive diplomacy, peace-building and peace-keeping. Вопросы ограничения вооружений и разоружения являются такими же элементами процесса создания условий в области коллективной безопасности, как и превентивная дипломатия, миротворчество и поддержание мира.
Therefore, we must intensify our efforts to invest in conflict prevention, humanitarian assistance, peace-building and long-term development cooperation. Поэтому мы должны активизировать наши усилия по инвестированию в предотвращение конфликтов, гуманитарную помощь, миротворчество и долгосрочное сотрудничество в целях развития.
Other delegations made suggestions as to specific elements that might be covered under such a theme, including peace-building. Другие делегации вносили предложения, касающиеся конкретных элементов, которые могли бы охватываться такой темой, включая миротворчество.
But the strategies that I want particularly to emphasize today are those at the preventive end of the response spectrum, in particular peace-building and preventive diplomacy. Но стратегии, о которых я хочу особенно сказать сегодня, это стратегии, находящиеся на превентивной стороне в спектре реагирования, в частности миротворчество и превентивная дипломатия.
At the in-country level, peace-building essentially involves strategies to encourage economic development, ensure the observance of human rights, broadly defined, and to facilitate good governance. На внутригосударственном уровне миротворчество в основном включает в себя стратегии по содействию экономическому развитию, обеспечению соблюдения прав человека, в широком смысле этого слова, и содействие хорошему управлению.
We have noticed that in recent years the international community has prioritized certain areas of cooperation, such as peace-building, peacekeeping, preventive deployment and preventive diplomacy. Мы отметили, что за последние годы международное сообщество уделяет первостепенное внимание определенным областям сотрудничества, таким, как миротворчество, поддержание мира, превентивное развертывание и превентивная дипломатия.
We are also particularly happy that the Special Initiative gives prominence to peace-building, conflict resolution, national reconciliation and strengthening of the capacity for governance in the wide agenda of socio-economic development on the African continent. Нас также особенно радует то, что в Специальной инициативе в рамках широкого спектра вопросов социально-экономического развития стран африканского континента особо выделяются такие аспекты, как миротворчество, разрешение конфликтов, достижение национального согласия и укрепление управленческого потенциала.
These new modules provide information and activities which will help mentors and learners to develop knowledge, attitudes and skills for landmine safety, conflict resolution, peace-building and the promotion of human rights. Эти новые модели включают информацию и мероприятия, которые помогут наставникам и учащимся привить знания, взгляды и навыки в таких вопросах, как безопасное обращение с наземными минами, урегулирование конфликтов, миротворчество и поощрение прав человека.
Peace-building played an important role in cementing the gains made through peacekeeping. Миротворчество играет важную роль в закреплении результатов, достигнутых в ходе операций по поддержанию мира.
Peace-building requires a huge economic investment and the involvement of investors. Миротворчество требует значительных экономических капиталовложений и участия инвесторов.
Peace-building also encompasses support for education, health and productive sector development. Миротворчество также охватывает поддержку образования, здравоохранения и продуктивного сектора развития.
Indeed, a multi-purpose trust fund that could make funds available for activities in the humanitarian and peace-building and development arenas would greatly enhance the effectiveness and timeliness of the international community's response to mine problems and to mine-assistance needs. Действительно, многопрофильный целевой фонд, который служил бы источником средств на гуманитарную деятельность, миротворчество и развитие, значительно повысил бы уровень эффективности и оперативности реагирования международного сообщества на проблемы, порожденные наличием мин, и удовлетворения потребностей в помощи, связанной с разминированием.
States to support the work of the United Nations in the areas of conflict-prevention, conflict-resolution, peace-keeping and peace-building Государствам следует поддерживать деятельность Организации Объединенных Наций в таких областях, как предупреждение конфликтов, урегулирование конфликтов, поддержание мира и миротворчество в государствах, переживающих военные действия.
We see peace-building as describing the whole range of strategies designed to address basic and underlying causes of disputes and conflicts: strategies aimed at ensuring that they do not arise in the first place, or that if they do arise, they do not subsequently recur. Мы рассматриваем миротворчество как наличие целого ряда стратегий, нацеленных на выявление основополагающих причин споров и конфликтов: стратегии, предупреждающие возникновение конфликтов, а при их возникновении - обеспечивающие отсутствие в дальнейшем их рецидива.
Related activities such as preventive diplomacy, peacemaking and peace-building are the new tools for maintaining international peace and security. Смежные виды деятельности, такие, как превентивная дипломатия, миротворчество и меры укрепления мира, являются новыми инструментами поддержания международного мира и безопасности.
Peace and development are intrinsically interlinked, and peacemaking and peace-keeping must go hand in hand with peace-building. Мир и развитие неразделимо взаимосвязаны, а миротворчество и поддержание мира должны сопровождаться миростроительством.
Therefore, peace-keeping, peacemaking and peace-building should go hand in hand with economic development. Поэтому поддержание мира, миротворчество и миростроительство должны идти рука об руку с экономическим развитием.
Thus, peacekeeping now directly contributes to peace-building and conflict prevention. Таким образом, сегодня миротворчество является прямым вкладом в миростроительство и предотвращение конфликтов.
We need an Organization capable of coordinating the various aspects of peace operations, including political peacemaking, military peace-keeping, long-term peace-building and humanitarian efforts. Нам необходима Организация Объединенных Наций, способная координировать различные аспекты операций по поддержанию мира, включая политическое миротворчество, поддержание мира с помощью вооруженных сил, долгосрочное миростроительство и гуманитарную деятельность.
Peacekeeping without peace-building is a headless torso. Миротворчество без миростроительства - это тело без головы.
What we need, and urgently, is a comprehensive strategy covering conflict prevention, peacekeeping, and peace-building. Нам срочно нужна всеобъемлющая стратегия, охватывающая предотвращение конфликтов, миротворчество и миростроительство.
It is crucial to adopt an integrated approach comprising peacemaking, peace-building and post-conflict rehabilitation. Поэтому совершенно необходимо выработать такой комплексный подход, который охватывал бы миротворчество, миростроительство и постконфликтное восстановление.
Moreover, and much more important, traditional peacekeeping is increasingly developing into complex peace-building. Кроме того, что еще важнее, традиционное миротворчество все в большей мере преобразуется в сложный процесс миростроительства.
Preventive diplomacy, peacemaking, peace-enforcement, peace-building and global human security have emerged as new concepts on which further reflection is needed. Превентивная дипломатия, миротворчество, обеспечение мира, строительство мира и глобальная человеческая безопасность возникли сейчас как новые концепции, нуждающиеся в дополнительном осмыслении.