With regard to table 5 of the PCB guidelines, it was felt useful to include a column on destruction efficiencies in table 5 and to differentiate high temperature incineration in the second line into several technologies. |
Относительно таблицы 5 в тексте руководящих принципов, касающихся ПХД, было сочтено целесообразным включить в таблицу 5 столбец с показателями эффективности уничтожения, а во второй графе с информацией о процессе сжигания при высокой температуре привести данные по различным технологиям. |
The project aims at reducing environmental and human health risks from PCBs releases through the demonstration of a regional approach to the introduction of cost-effective and socially acceptable environmentally sound management of PCB oils, equipment and wastes held by electrical utilities in participating countries. |
Проект направлен на уменьшение рисков для окружающей среды и здоровья людей, обусловленных высвобождением ПХД, посредством демонстрации регионального подхода к внедрению затратоэффективной, социально приемлемой и экологически рациональной практики обращения с содержащими ПХД маслами, оборудованием и отходами, находящимися на электростанциях общего пользования в участвующих странах. |
A list is drawn up of professionals who have been trained, along with the certificates that guarantee their proficiency in analysing PCB materials. |
З. Составлен перечень прошедших подготовку специалистов, наряду со свидетельствами, подтверждающими их квалификацию в области анализа материалов, содержащих ПХД |
The Parties focused on describing the national measures to regulate PCB waste (reflecting the fact that most of the other substances were no longer in use). |
Стороны сосредоточились на описании национальных мер по регулированию отходов, содержащих ПХД (это объясняется тем, что большинство других веществ более не используется). |
A number of plants treated PCB with concentrations in the range of 100 parts per million, while some plants were treating concentrations up to 10 per cent. |
На ряде предприятий обрабатываются масла с концентрациями ПХД около 100 частей на миллион, при этом на некоторых предприятиях концентрации составляют до 10 процентов. |
Disposal of persistent organic pollutant stockpiles including polychlorinated biphenyl (PCB) and persistent organic pollutant (POP) pesticides; |
Удаление запасов стойких органических загрязнителей, включая полихлорированные дифенилы (ПХД) и пестициды, являющиеся стойкими органическими загрязнителями (СОЗ). |
Both the Basel and Stockholm Conventions advocate waste prevention and minimization, while PCB compounds are targeted in the Stockholm Convention for complete phase-out. |
И Базельская, и Стокгольмская конвенция нацелены на предотвращение образования и минимизацию отходов, однако Стокгольмская конвенция ставит задачу полного постепенного отказа от ПХД. |
To make the PCB monitoring tool available in all six United Nations languages in order to facilitate its use at the global level (US$ 121,475 over eight months). |
Обеспечение наличия инструмента контроля за ПХД на всех шести языках Организации Объединенных Наций, с тем чтобы облегчить его использование на глобальном уровне (121475 долл. США на восемь месяцев). |
The project, "Research for HCB and PCB emission inventory improvement in the Commonwealth of Independent States (CIS), taking Belarus as an example", was focused on additions to the Guidebook for selected POPs. |
Проект, озаглавленный "Исследовательские разработки по совершенствованию кадастров выбросов ГХД и ПХД в Содружестве Независимых Государств (СНГ) на примере Беларуси", в основном посвящен пополнению Справочного руководства сведениями об отдельных СОЗ. |
PCB and PAH Releases from Incineration and Power Generation Processes, R&D Technical Report P4-052/TR, 2002 |
Выбросы ПХД и ПАУ при высокотемпературном сжигании и процессах производства энергии, Агентство по окружающей среде, 2002 год, Технический отчет по исследованию и развитию, P4-052/TR. |
Ensuring compliance for PCB transformers in use (e.g. labelling, default protection device, fire protection devices) |
Обеспечение соответствия/правоприменения для ПХД трансформаторов, находящихся в эксплуатации (например, маркировка, защитный механизм от неисправности, противопожарное приспособление и т.д.) |
Other POPs: PBDE, SCCP, PCB, etc; |
с) других СОЗ: ПБДЕ, ХПКЦ, ПХД и т.д.; |
The storage procedures for PCDD, PCDF, HCB and PCB wastes should be similar to those for other POPs as the properties and toxicity are broadly similar. |
Порядок хранения содержащих ПХДД, ПХДФ, ГХБ и ПХД отходов должен быть аналогичен действующему в отношении других СОЗ, поскольку свойства и токсичность этих веществ примерно такие же, как и у СОЗ. |
The overall objective of the project is to comply with the Stockholm Convention through implementing the PCB-related action plans of the NIP in order to manage PCB wastes in an environmentally sound manner. |
Общая цель проекта - обеспечить соблюдение Стокгольмской конвенции за счет выполнения предусмотренных в НПВ планов действий, связанных с ПХД, в целях экологически рационального регулирования отходов ПХД. |
It will dispose of 160 tons of PCB- containing transformers, including 40 tons of pure PCB and approximately 5 tons of PCB-containing capacitors. |
Он позволит удалить 160 т трансформаторов, содержащих ПХД, в том числе 40 т чистых ПХД и приблизительно 5 т содержащих их конденсаторов. |
Further information on emergency response plans is given in section IV.J of the general technical guidelines and in "Preparation of a National Environmentally Sound Plan for PCB and PCB-Contaminated Equipment: Training Manual". |
Дополнительную информацию о планах действий в чрезвычайных ситуациях можно найти в разделе IV.J общих технических руководящих принципов или в документе "Разработка национального экологически обоснованного плана действий в отношении ПХД и оборудования, загрязненного ПХД: пособие по подготовке". |
Austria has programmes for monitoring ambient air concentrations of PCDD/F and selected PAHs; deposition levels of PCDD/F, PCB, PAH and other POPs have been measured at several sites. |
Австрия осуществляет программы мониторинга концентраций ПХДД/Ф и отдельных ПАУ в окружающем воздухе; на ряде участков измеряются уровни осаждения ПХДД/Ф, ПХД, ПАУ и других СОЗ. |
The project will reduce the use and releases of PCBs and other POPs to the environment through the development and implementation of a national PCB and POPs pesticides management system. |
Проект обеспечит сокращение масштабов использования и количества ПХД и других СОЗ, высвобождающихся в окружающуюся среду, посредством разработки и внедрения национальной системы регулирования ПХД и пестицидов из числа СОЗ. |
Parties are not specifically required to perform assessments of PCBs and no timetable is provided other than that applicable to the ban on production, which is effective immediately upon entry into force of the Convention, and the 2025 deadline for the elimination of defined PCB use. |
На Стороны не возлагаются конкретные обязательства по проведению оценки ПХД и не приводятся иные графики работ, чем запрет производства, вступающий в действие при вступлении Конвенции в силу, и прекращения определенных видов использования ПХД к 2025 году. |
Additionally, the harbour and shipbuilding industries located in the Oder mouth have contributed to the accumulation of pollutants in the sediments, not only of heavy metals, but also PAH and PCB compounds. |
Кроме того, накоплению загрязняющих веществ в отложениях, причем не только тяжелых металлов, но и соединений ПАУ и ПХД, способствуют портовые и судостроительные предприятия, расположенные в устье Одера. |
Countries already have obligations to implement control measures for other unintentionally produced persistent organic pollutants (POPs) (hexachlorobenzene (HCB), pentachlorobenzene (PeCB), polychlorinated biphenyls (PCB), and polychlorinated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans PCDD/PCDF) under the Convention. |
Страны уже несут обязательства по осуществлению мер регулирования в отношении других непреднамеренно производимых стойких органических загрязнителей (СОЗ) (гексахлорбензола (ГХБ), пентахлорбензола (ПеХБ), полихлорированных дифенилов (ПХД) и полихлорированных дибензо-р-диоксинов и дибензофуранов (ПХДД/Ф)) в соответствии с Конвенцией. |
With regard to PCB, some participants suggested that a different and lower level than 50 mg/kg should be set for liquid wastes or at least for waste oil; |
с) в отношении ПХД некоторые участники предложили установить иной и более низкий уровень, чем 50 мг/кг, для жидких отходов или, по крайней мере, для отработанных масел; |
A comparison to levels of PCB in the atmosphere indicated that, as PCB concentrations in Baltic air have been declining, the input of BDEs by atmospheric deposition to the Baltic Proper now exceeds that of the PCBs by a factor of almost 40 times. |
Сравнение с уровнями ПХД в атмосфере указывает на то, что в условиях снижения концентрации ПХД в воздухе Балтики приток БДЭ в результате атмосферного осаждения на Балтике в настоящее время почти в 40 раз превышает приток ПХД. |
This will be done by improving the regulatory and institutional framework for PCB management, by demonstrating the safe management and disposal of PCBs in key sectors, and by designing a national PCB management program for the rest of Vietnam. |
Эта цель будет достигнута за счет совершенствования нормативной и институциональной базы для регулирования ПХД путем демонстрации безопасной практики обращения с ПХД и их удаления в ключевых секторах, а также посредством разработки национальной программы регулирования ПХД для остальной части Вьетнама. |
Has soil been contaminated by leaking polychlorinated biphenyls (PCB)-containing equipment and/or polychlorinated biphenyls (PCB) waste in your country? |
Была ли в вашей стране загрязнена почва в результате применения негерметически закрытого оборудования, содержащего полихлорированные дифенилы (ПХД), и/или полихлорированных дифенилов (ПХД)? |