In that respect, around 10,000 on-line transformers will be tested and labeled and 100-150 PCB off-line equipment safely dismantled, handled, packed, and stored. |
В этой связи будут испытаны и промаркированы около 10 тыс. линейных трансформаторов и произведены безопасные разборка, обработка и упаковка 100-150 единиц нелинейного оборудования, загрязненного ПХД, а также обеспечено их безопасное хранение. |
Safe efficient and environmentally sound management of PCB stockpiles |
Безопасное, эффективное и экологически обоснованное управление запасами ПХД |
The highest PCB levels were found in milk samples collected from the Czech Republic and Slovakia both in the third and fourth rounds. |
Самые высокие уровни ПХД были обнаружены в пробах молока, взятых в Чешской Республике и Словакии в ходе третьего и четвертого раундов. |
Achieve environmentally sound management of PCB wastes as soon as possible and by no later than 2028 |
Достигать экологически обоснованного управления отходами с ПХД как можно быстрее и не позже 2028 года |
Objectives for a PCB management and elimination action plan could include: |
Задачи плана действий по управлению и упразднению ПХД могли бы включать следующее: |
Ensuring electrical utilities are equipped with tracking systems for PCB equipment |
Удостовериться, что электрические средства/объекты оснащены системами слежения за ПХД оборудованием |
Survey of Currently Available Non-Incineration PCB Destruction Technologies |
Обследование имеющихся технологий разрушения ПХД, не используя сжигание |
One example is the use of PCB in insulated window glass panes used mainly in the 1950s - 1970s. |
Одним из таких примеров служит использование ПХД в утепленных оконных рамах, использовавшихся главным образом в 50-х - 70-х годах прошлого века. |
As a result of LRTAP and dietary habits, human exposure to PCB in many Arctic regions is considerably higher than in industrialized areas. |
В результате ТЗВБР и различий в рационах питания, воздействие ПХД на население в арктических районах значительно выше, чем в промышленных зонах. |
Toxicity data on PCB hydroxy- and methyl-sulphonyl metabolites indicate that these compounds have their own toxicity profiles, which could include endocrine disturbances and respiratory tract toxicity. |
Данные о токсичности гидрокси- и метил-сульфонил метаболитов ПХД показывают, что эти соединения имеют собственные характеристики токсичного воздействия, которое может приводить к эндокринным расстройствам и поражению респираторного тракта. |
When most of the existing PCB equipment is taken out of service, the PeCB amounts released from spills would tend towards zero. |
Когда большая часть существующего оборудования с содержанием ПХД будет выведена из эксплуатации, количество ПХБ, выбрасываемых в результате утечки, приблизится к нулевой отметке. |
Information was received over a year ago regarding the possibility of PCB contaminated soil in the Canal Zone but the results of the investigation were negative. |
Некоторые сведения, поступившие более года тому назад, свидетельствуют о возможном загрязнении почвы в зоне Канала полихлордифинилами (ПХД), однако результаты расследования не подтвердили этого. |
The mistake in the ADR to transport liquids with PCB's in bulk is solved. |
Устраняется допущенная в ДОПОГ ошибка, заключающаяся в том, что жидкости, содержащие ПХД, предусматривалось перевозить навалом/насыпью. |
Training on how to use POPs and PCB management book |
Учебная подготовка по работе с пособием, посвященным вопросам управления СОЗ и ПХД |
As mentioned above, PLASCON has been demonstrated with PCB oils containing 60% PCBs. |
Как указано выше, технология PLASCON была продемонстрирована применительно к маслам с 60-процентным содержанием ПХД. |
Table 2: Key for PCB Content - Key |
Таблица 2: Объяснения относительно содержания ПХД - |
Year in which production of PCB was ended |
Год, в котором было прекращено производство ПХД |
Polychlorinated Biphenyls (PCB) Import Information |
Информация об импорте полихлорированных дифенилов (ПХД) |
This process is used in Japan on a commercial level for oils with low concentrations of PCB (reported to be 17 - 180 mg/kg). |
Этот технологический процесс используется в Японии на коммерческой основе для обработки масел с низким содержанием ПХД (согласно сообщенным данным, уровень концентрации составляет 17 - 180 мг/кг). |
Concerning the conditions for specific use of PCB; |
Ь) в отношении условий конкретного использования ПХД; |
Due to resembling chemical structures, the physico-chemical properties are similar to those of PCBs, making ugilec a candidate for PCB substitution in various industrial processes in the past. |
Благодаря схожим химическим структурам физико-химические свойства похожи со свойствами ПХД, что позволяло в прошлом использовать угилек как возможный заменитель ПХД в различных промышленных процессах. |
An action plan for PCBs could be developed building on the findings of the preliminary assessment on PCB uses and addressing the need to identify and remove from use PCB-containing equipment as detailed in the Convention. |
План действий по ПХД может строиться на результатах предварительной оценки видов применения ПХД и выполнять задачу по выявлению и выведению из эксплуатации ПХД-содержащего оборудования, как конкретно указано в Конвенции. |
Examples of such collaboration include joint publication of an inventory of worldwide PCB destruction capacity, and Central America and Southern Africa projects for the environmentally sound management of PCBs. |
Примерами такого сотрудничества являются совместная публикация инвентарного реестра имеющихся в мире мощностей по уничтожению ПХД, а также осуществляемые в Центральной Америке и на юге Африки проекты по экологически обоснованному регулированию ПХД. |
The project will enhance technical capacities for management, safeguarding and disposal of PCBs; strengthening legal, policy and administrative framework and safeguarding PCB stockpiles. |
Проект обеспечит укрепление технического потенциала для регулирования, безопасного хранения и удаления ПХД; усиление правовой, политической и административной системы и безопасное хранение запасов ПХД. |
While PCB inventories have been developed in many countries they should be completed, using standardized methods, with more specific and comparable information. |
с) хотя кадастры ПХД разработаны во многих странах, их необходимо дополнить, используя стандартные методики, более конкретной и сопоставимой информацией. |