It is difficult to determine whether observed effects are caused by the PCTs or by the PCB contamination in the PCT mixtures. |
Сложно установить, вызваны ли наблюдаемые последствия для здоровья ПХТ или присутствием ПХД в смесях ПХТ. |
Brazil: Establishment of PCB Waste Management and Disposal System |
Создание системы регулирования и удаления отходов ПХД |
Regulating handling, packaging, transportation, and destruction of PCB wastes |
Регулирование обращения, упаковки, перевозки и уничтожения ПХД отходов |
Implementing the Basel Convention mechanisms for transboundary shipment of PCB wastes |
Выполнение механизмов Базельской Конвенции для трансграничной перевозки ПХД отходов |
Elimination of use of Polychlorinated biphenyls (PCB) |
Ликвидация использования полихлорированных дифенилов (ПХД) |
Please provide the information requested in the table below regarding the overview of the inventory of Polychlorinated biphenyls (PCB) in your country. |
Пожалуйста, представьте в таблице ниже требуемую информацию о проведении в вашей стране обзора регистра полихлорированных дифенилов (ПХД). |
However, effective control of PCB use and disposal would require: |
Однако для эффективного контроля применения и удаления ПХД потребуется: |
It has also been reported that a reduction of the PCB content to less than 0.5 mg/kg is achievable. |
Сообщалось также о возможности снизить содержание ПХД до менее, чем 0,5 мг/кг. |
Given the similar nature and use pattern, measures similar to those for PCB could be expected to be the most effective for this category. |
Учитывая аналогичный характер и виды применения, можно предположить, что наибольшую действенность для этой категории будут иметь меры, сходные с теми, которые применяются в отношении ПХД. |
Releases from former uses (PCN or impurities of technical PCB) contained in landfills or old appliances (stockpiles) are plausible but difficult to assess. |
Выбросы от бывших видов использования (ПХН или примеси в технических ПХД) на свалках или из старого оборудования (запасы) вероятны, однако с трудом поддаются оценке. |
PCNs can be captured with the same methods that are used to capture PCB and other intentionally produced POPs, and will require the same measures. |
ПХН могут быть отслежены с помощью тех же методов, которые используются для ПХД и других СОЗ, производимых намеренно, и в их отношении необходимо принимать аналогичные меры. |
PCP and PCA found in remote areas may be a result from the degradation of chlorinated hydrocarbons including PCB, HCB, HCH, and PCNB. |
Обнаружение ПХФ и ПХА в отдаленных районах может быть результатом разложения хлорированных углеводородов, включая ПХД, ГХБ, ГХЦГ и ПХНБ. |
This will build on previous experiences gained in the development of nationwide systems to mobilize all concerned local stakeholders to implement the PCB related obligations under the Stockholm Convention. |
Эта деятельность будет основываться на предыдущем опыте, накопленном в ходе развития общенациональных систем, в целях мобилизации усилий всех местных заинтересованных сторон по выполнению обязательств, связанных с ПХД в рамках Стокгольмской конвенции. |
Proposals on conditions for specific use of PCB made at WGSR-41 |
Предложения по условиям конкретных видов использования ПХД, внесенные на РГСО-41 |
EAGLE 5.4.0 project files, HEX input, source C, diagram and PCB in PDF format. |
EAGLE 5.4.0 файлов проекта, HEX ввода, источник C, диаграммы и ПХД в формате PDF. |
Immunosuppressive effects, such as the effects of PCB contamination, are among the more subtle chronic effects of concern. |
К числу вызывающих тревогу более коварных хронических последствий относятся такие иммуносупрессивные последствия, как последствия заражения ПХД. |
Locals were advised not to eat seafood taken from the contaminated waters, because PCB chemicals are suspected of causing a wide variety of serious health problems. |
Местных жителей предупредили об опасности употребления в пищу морских продуктов, добытых в зараженных водах, поскольку ПХД может вызывать целый ряд серьезных заболеваний. |
Most frequently, the characteristic H13 is attributed to wastes containing mineral oil, PCB, hexavalent chromium, cadmium, mercury, lead and organohalogens. |
Чаще всего считается, что этим свойством обладают отходы, содержащие минеральные масла, ПХД, шестивалентный хром, кадмий, ртуть, свинец и органогалогенные соединения. |
Releases from remaining PCB containing devices are another potential source, but less important in size and already covered by management and elimination measures. |
Высвобождения из сохранившихся устройств, содержащих ПХД, - это еще один потенциальный источник, однако он меньше по размеру, а также он уже подпадает под действие мер по регулированию и устранению. |
They cover: a ban on landfilling tyres, an inventory system for PCB products and wastes, and specific management methods for certain types of waste. |
Они включают в себя такие положения, как введение запрета на захоронение использованных шин, осуществление системы составления описи продуктов и отходов, содержащих ПХД, и применение конкретных методов регулирования в отношении некоторых видов отходов. |
It gives Governments and others responsible for managing PCB wastes a valuable guide for identifying facilities in all parts of the world. |
Благодаря этому в распоряжение правительств и других органов, отвечающих за удаление отходов ПХД, было предоставлено ценное руководство по поиску соответствующих предприятий во всех частях мира. |
This results from the lack of discrimination between PCB, PCT and ugilec, all of which are equally classified for the purposes of waste management. |
Это объясняется отсутствием разграничений между ПХД, ПХТ и угилеком, поскольку с точки зрения обращения с отходами все они классифицируются одинаковым образом. |
A health and safety plan for an individual facility should be developed by a trained health and safety professional with experience in PCB, PBB and/or PCT management. |
На каждом соответствующем объекте должен иметься план мероприятий по технике безопасности и гигиене труда, составленный квалифицированным специалистом в этих вопросах, имеющим опыт работы с ПХД, ПБД и ПХТ. |
Finalize sampling and testing of PCB equipment. |
завершение сбора образцов и проверка оборудования на ПХД. |
Establish administrative procedures to prevent PCB imports; |
создание административных процедур для предотвращения импорта ПХД; |