The 1993 SNA calculated FISIM as the difference between property income receivable and interest payable. |
года УФПИК рассчитывались как разница между доходом от собственности к получению и процентами к выплате. |
This indicated a lack of monitoring and control over outstanding advances as well as advances payable. |
Это говорит об отсутствии мониторинга и контроля за непогашенными авансами и авансами к выплате. |
The outstanding operating fund advances are the net between the advances provided and those payable. |
Непогашенными авансами из оперативного фонда является разница между уже выплаченными авансами и авансами к выплате. |
Increase (decrease) in accrued interest payable |
Увеличение (уменьшение) начисленных процентов к выплате |
In accordance with IPSAS, the total expenses for 2012 represent expenses incurred, both paid and payable. |
В соответствии с МСУГС общий объем расходов за 2012 год включает в себя понесенные расходы, в том числе расходы произведенные и расходы к выплате. |
As a result of these and other changes in receivable and payable balances, overall liquidity in the active missions declined by $272.1 million, particularly in MONUC, UNIFIL, MINUSTAH and UNMIK. |
В результате этих и других изменений остатков сумм к получению и к выплате общий объем ликвидных средств в действующих миссиях сократился на 272,1 млн. долл. США, в частности в МООНДРК, ВСООНЛ, МООНСГ и МООНК. |
Further analysis showed that adjustments, reclassifications or regrouping of accounts were done outside the system by the Finance Services Office to eliminate the following accounts: (a) inter-fund balances receivable; (b) inter-office transactions pending processing; and (c) inter-fund balances payable. |
Дальнейший анализ показал, что корректировки, реклассификации или перегруппировка счетов осуществлялись канцелярией Финансовой службы без применения системы для аннулирования следующих счетов: а) остатки по межфондовым операциям к получению; Ь) необработанные авизо внутренних расчетов; и с) остатки по межфондовым операциям к выплате. |
Transfers payable (non-exchange transactions) |
Трансферты к выплате (необменные операции) 1041438,526942,6 |
Fund balances payable to donors |
Остатки средств к выплате донорам |
This variation is attributable to the increase in unliquidated obligations for the current period and for future periods, and inter-fund balances payable. |
Это изменение обусловлено увеличением объема непогашенных обязательств за нынешний период и за будущие периоды и остатков средств по межфондовым операциям к выплате. |
This was largely attributable to the decline in the inter-fund balances payable of $168 million. |
Это произошло главным образом в связи с сокращением остатков средств по межфондовым операциям к выплате на 168 млн. долл. США. |
The following figure shows that the increases are in other liabilities, end-of-service liabilities and inter-fund payable. |
На следующем рисунке показано, что этот рост обусловлен увеличением суммы прочих обязательств, обязательств по выплатам при прекращении службы и остатков средств по межфондовым операциям к выплате. |
a. Inter-fund balances payable comprise (in United States dollars): |
а. Остатки средств по межфондовым операциям к выплате включают (в долл. США): |
The settlement reduced the cash balance and inter-fund balance payable by $7.5 million each, but had no impact on the missions' operating deficit. |
В результате этого расчета остаток наличных средств и остаток средств по межфондовым операциям к выплате сократились на 7,5 млн. долл. США каждый, однако это не отразилось на дефиците оперативных ресурсов миссий. |
All of the liability items increased, with the exception of the inter-fund balances payable for the current period, amounting to $1.9 million, down by 88.2 per cent. |
Пассивы увеличились по всем позициям, за исключением остатков средств по межфондовым операциям к выплате за текущий период, которые сократились на 88,2 процента и составили 1,9 млн. долл. США. |
The changes in other assets and inter-fund balances have equal effect on other liabilities and inter-fund balances payable and are explained further in paragraph 18 below. |
Изменение суммы прочих активов и остатков средств по межфондовым операциям эквивалентным образом отразилось на прочих обязательствах и остатках средств по межфондовым операциям к выплате и разъясняется далее в пункте 18 ниже. |
At the end of the current biennium, unpaid contributions rose marginally, whereas there was an increase in the overall level of borrowings (from the Working Capital Fund and the United Nations Special Account), as inter-fund balances payable by the General Fund were reduced. |
На конец нынешнего двухгодичного периода задолженность по взносам значительно возросла, в то время как общий объем заимствования (из Фонда оборотных средств и со Специального счета Организации Объединенных Наций) увеличился, поскольку сократились остатки средств по межфондовым операциям к выплате из Общего фонда. |
b/ Effective 1 January 2006, inter-fund receivable and payable balances are reported gross and not netted within the funds of each office. |
Ь С 1 января 2006 года остатки средств по межфондовым операциям к получению и к выплате указываются в валовом выражении и не пересчитываются на чистую основу в рамках фондов каждого отделения. |
In the biennium 20042005, such balances were offset among all the funds for each office, and the resulting net amount shown as either an inter-fund balance receivable or as an inter-fund balance payable. |
В двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов взаимозачет остатков таких средств производился между всеми фондами по каждому отделению и соответствующая чистая величина указывалась как остаток средств по межфондовым операциям либо к получению, либо к выплате. |
The effect of this change is to increase both the total inter-fund balance receivable and the total inter-fund balance payable by $155,350,495 as at 31 December 2007 and by $125,501,128 as at 31 December 2005. |
В результате этого изменения общая сумма остатков средств по межфондовым операциям как к получению, так и к выплате увеличилась на 155350495 долл. США по состоянию на 31 декабря 2007 года и на 125501128 долл. США по состоянию на 31 декабря 2005 года. |
Total liabilities, representing inter-fund balances payable, increased by $0.3 million, from $8.7 million as at 31 December 2001 to $9.0 million as at 31 December 2003. |
Общий объем пассивов, представляющих собой остатки средств по межфондовым операциям к выплате, вырос на 0,3 млн. долл. США, с 8,7 млн. долл. |
(a) In order to improve the presentation, inter-fund balances receivable and inter-fund balances payable are reported gross for each fund. |
а) В целях улучшения формата представления отчетности остатки средств по межфондовым операциям к получению и к выплате указываются по каждому фонду в валовом выражении. |
Inter-fund payable for regular budget |
Остатки средств по межфондовым операциям к выплате в регулярный бюджет |
Note 1: minimum payable amount of $10 is only valid for active Webmasters. |
Примечание 1: Минимальная сумма к выплате в $10 действует для активных Вебмастеров. |
As noted above, this amount is net of royalty and makes no deductions for any taxes payable. |
Как отмечалось выше, из этой суммы вычтены роялти, но не произведены вычеты в отношении каких-либо причитающихся к выплате налогов. |