Английский - русский
Перевод слова Passage
Вариант перевода Отрывок

Примеры в контексте "Passage - Отрывок"

Примеры: Passage - Отрывок
After having quoted a passage of the judgement of the Permanent Court of International Justice on the merits in the Factory at Chorzów case on the question of reparation, the arbitral tribunal further observed that Процитировав отрывок из решения Постоянной Палаты Международного Суда по существу дела о фабрике в Хожуве относительно возмещения, арбитраж отметил далее, что
However, since the same passage also appears in the commentary on draft article 47 and the reason for the reference is clearer at that place, it seems preferable to delete this reference from the commentary on draft article 9. В то же время, поскольку этот же отрывок также включен в комментарий к проекту статьи 47 и в том месте причина ссылки яснее, лучше было бы исключить эту ссылку из комментария к проекту статьи 9.
In this context, it reproduced a passage of the separate opinion of Judge Ago in that case, which referred to draft article 8 adopted by the International Law Commission on first reading: В этой связи ниже воспроизводится отрывок из отдельного мнения судьи Аго по данному делу, в котором содержится ссылка на проект статьи 8, принятый КМП в первом чтении:
In this connection, the ILO draws attention to the following passage from the 1994 General Survey on Freedom of Association and Collective Bargaining, adopted by the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations at its 1994 session: В этой связи МОТ обращает внимание на следующий отрывок из Общего обзора о свободе ассоциации и ведении коллективных переговоров 1994 года, принятого Комитетом экспертов МОТ по применению Конвенций и Рекомендаций МОТ на своей сессии в 1994 году:
Passage from Lilah's beastie book. Отрывок про Зверя из книги Лайлы.
This passage contains a lot of meaning. Этот отрывок содержит глубокий смысл.
The teacher interpreted the passage of the poem. Учитель объяснил отрывок из стихотворения.
He read a passage from Shakespeare. Он прочитал отрывок из Шекспира.
They'd been reading a passage about coveting. Он читал отрывок о зависти.
The passage marked with a cross? Отрывок, помеченный крестиком?
I even had a passage picked out. Уже даже и отрывок выбрал.
I know just the passage. Я знаю один отрывок.
It's a passage from the Book of Solomon. Это отрывок из книги Соломона.
I'll read you a passage. Я прочитаю тебе отрывок.
I don't understand this passage. Я не понимаю этот отрывок.
I have to choose the perfect passage. Я должен выбрать наилучший отрывок.
It's a passage from the Suras. Это отрывок из суры.
It's a passage I translated from... Это переведённый мной отрывок из
Paragraph 29, quoted passage Пункт 29, цитируемый отрывок
I memorized the whole passage. Я запомнил весь отрывок.
Some say there is a passage in the War Tablet that describes the location of one of them. Есть мнение, что отрывок из Скрижаля войны описывает местонахождение одного из них.
Erik found a cryptic passage in "Crystal" where the Monolith statue, observed from a window was described as a sundial. Эрик нашел загадочный отрывок в "Кристалле": там автор называл заметную из окна огромную монолитную статую солнечными часами.
Bruce, however, disputed his claim and suggested that the relevant passage in Paez's memoirs had been fabricated by Athanasius Kircher. Тем не менее Брюс оспаривал это открытие и высказал предположение, что соответствующий отрывок в мемуарах Паэса мог быть подделан Афанасием Кирхером.
Would you mind reading the underline passage here? Не могли бы вы прочесть подчёркнутый отрывок?
While at university, in one Greek prose examination lasting three hours, he was asked to translate a passage into Greek. На экзамене по греческой прозе, который должен был длиться три часа, ему было предложено перевести отрывок текста на греческий язык.