So, as the arresting officer of July 27, 2010, Is it your opinion Malachi Strand should be granted early parole? |
Итак, как должностное лицо, производившее арест 27 июля, 2010, вы считаете, что Малакаю Стрэнду следует предоставить право на досрочное освобождение? |
parole or a body bag. |
условно - досрочное освобождение или в мешке для трупов. |
When will I get my parole? |
Когда я получу досрочное освобождение? |
No chance of parole? |
Без шансов на досрочное освобождение? |
Plead, and you walk with parole. |
Потом возможно досрочное освобождение. |
The Japanese popular reaction to the Tokyo War Crimes Tribunal found expression in demands for the mitigation of the sentences of war criminals and agitation for parole. |
Реакция японского народа на Токийский процесс нашла выход в требованиях смягчения наказаний военным преступникам и агитации за их досрочное освобождение. |
Well, in light of Warden Gasque's recommendation, I think we have a pretty clear-cut case for parole. |
В свете рекомендации начальника тюрьмы Гаскуи, вы у нас отличный кандидат на досрочное освобождение. |
Wardens have great discretion getting early parole, especially to non-violent, first-time offenders. |
Начальники тюрьмы имеют право предоставлять досрочное освобождение, особенно не опасным заключенным, отбывающим первый срок. |
There were also varying restrictions on the number of packages prisoners could receive and on the terms of their right to parole or transfer to open prisons. |
Также различаются ограничения на число передач и в связи с правом на досрочное освобождение или перевод в колонию-поселение. |
In respect of this offence, prosecution shall not be subject to prescription nor shall the person convicted be eligible for amnesty, pardon, parole or any alternative to imprisonment. |
В отношении этого преступления не допускаются применение срока давности, амнистия, помилование, а также досрочное освобождение или замена на альтернативную меру наказания. |
With regard to article 5 of the Convention, he noted that people of colour were overrepresented in United States prisons and that, according to information received, a disproportionate number of children of colour had received life sentences without the possibility of parole. |
В свете статьи 5 Конвенции, г-н Сицилианос отмечает сверхвысокое представительство цветного население в американских тюрьмах и то, что непропорционально большое число несовершеннолетних из этой категории населения приговаривается к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение. |
On March 7, 1950, MacArthur issued a directive that reduced the sentences by one-third for good behavior and authorized the parole of those who had received life sentences after fifteen years. |
7 марта 1950 МакАртур выпустил директиву, снизившую сроки заключения на треть за хорошее поведение и предоставившая право на досрочное освобождение через пятнадцать лет заключения для тех, кто был осуждён пожизненно. |
On December 13, 1999, Volpe was sentenced to 30 years in prison, without the possibility of parole as well as a $525 fine and restitution in the amount of $277,495. |
Согласно приговору суда от 13 декабря 1999 года офицер Вольп был признан виновным и приговорен к тридцати годам тюремного заключения без права на досрочное освобождение, штрафу в 525 долларов США и возмещению убытков в 277495 долларов США. |
Macdonald, helped by a smart legal team, managed to swing an early parole. |
МакДональд, при помощи команды юристов, получает досрочное освобождение. |
Richard cut a deal for 25 years without parole. |
Ричард заключил сделку - 25 лет тюрьмы без права на досрочное освобождение. |
Seven years, parole in five. |
Семь лет, условное досрочное освобождение через пять. |
Who's now serving life without parole in maximum security. |
Который сейчас отбывает пожизненное заключение без права на досрочное освобождение в тюрьме строгого режима. |
You'll be appearing before him in two months to ask for parole. |
Должно. Через два месяца вы будете просить у него досрочное освобождение. |
Three months ago I sentenced a man named Raymond Tubbs to 40 years without parole. |
Три месяца назад я приговорила к 40 годам некоего Реймонда Таббса, без права на досрочное освобождение. |
He remained in Pakistan until 21 January 1995, when he was granted full parole. |
Он находился в Пакистане до 21 января 1995 года, когда он получил условно- досрочное освобождение. |
But her confession got her life without parole, So we - we never pursued it. |
Но ее признание обеспечило ей пожизненное заключение без права на досрочное освобождение, так что мы глубже не копали. |
In New York, the crime boss John Gotti has been sentenced to life in prison, with no parole. |
В Нью Йорке, босс мафии, Джон Готти приговорен к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение. |
Note the reason Myra Hindley is still in jail and has never been considered for parole is because she is a woman. |
Заметьте, Майра Хиндли до сих пор находится в тюрьме и не имеет никакой надежды на досрочное освобождение именно потому, что является женщиной. |
The American Correctional Association (USA) reported involvement in all facets of corrections, including adult and juvenile services, community correction, probation and parole and jails. |
Американская ассоциация исправительных учреж-дений (США) сообщила о своей деятельности, касающейся всех аспектов исправительной деятель-ности, включая услуги для взрослых и несовер-шеннолетних правонарушителей, работу с правона-рушителями с участием населения, условное осуж-дение и условно - досрочное освобождение и тюрем-ное заключение. |
Community corrective measures, which include mechanisms such as probation and parole, have also emerged as viable and effective alternatives to imprisonment. |
В качестве действенных и эффективных альтернатив тюремному заключению применяются также исправительные меры общинного характера, включая такие механизмы, как условное осуждение и условно - досрочное освобождение. |