Английский - русский
Перевод слова Parole
Вариант перевода Досрочное освобождение

Примеры в контексте "Parole - Досрочное освобождение"

Примеры: Parole - Досрочное освобождение
So, as the arresting officer of July 27, 2010, Is it your opinion Malachi Strand should be granted early parole? Итак, как должностное лицо, производившее арест 27 июля, 2010, вы считаете, что Малакаю Стрэнду следует предоставить право на досрочное освобождение?
parole or a body bag. условно - досрочное освобождение или в мешке для трупов.
When will I get my parole? Когда я получу досрочное освобождение?
No chance of parole? Без шансов на досрочное освобождение?
Plead, and you walk with parole. Потом возможно досрочное освобождение.
The Japanese popular reaction to the Tokyo War Crimes Tribunal found expression in demands for the mitigation of the sentences of war criminals and agitation for parole. Реакция японского народа на Токийский процесс нашла выход в требованиях смягчения наказаний военным преступникам и агитации за их досрочное освобождение.
Well, in light of Warden Gasque's recommendation, I think we have a pretty clear-cut case for parole. В свете рекомендации начальника тюрьмы Гаскуи, вы у нас отличный кандидат на досрочное освобождение.
Wardens have great discretion getting early parole, especially to non-violent, first-time offenders. Начальники тюрьмы имеют право предоставлять досрочное освобождение, особенно не опасным заключенным, отбывающим первый срок.
There were also varying restrictions on the number of packages prisoners could receive and on the terms of their right to parole or transfer to open prisons. Также различаются ограничения на число передач и в связи с правом на досрочное освобождение или перевод в колонию-поселение.
In respect of this offence, prosecution shall not be subject to prescription nor shall the person convicted be eligible for amnesty, pardon, parole or any alternative to imprisonment. В отношении этого преступления не допускаются применение срока давности, амнистия, помилование, а также досрочное освобождение или замена на альтернативную меру наказания.
With regard to article 5 of the Convention, he noted that people of colour were overrepresented in United States prisons and that, according to information received, a disproportionate number of children of colour had received life sentences without the possibility of parole. В свете статьи 5 Конвенции, г-н Сицилианос отмечает сверхвысокое представительство цветного население в американских тюрьмах и то, что непропорционально большое число несовершеннолетних из этой категории населения приговаривается к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение.
On March 7, 1950, MacArthur issued a directive that reduced the sentences by one-third for good behavior and authorized the parole of those who had received life sentences after fifteen years. 7 марта 1950 МакАртур выпустил директиву, снизившую сроки заключения на треть за хорошее поведение и предоставившая право на досрочное освобождение через пятнадцать лет заключения для тех, кто был осуждён пожизненно.
On December 13, 1999, Volpe was sentenced to 30 years in prison, without the possibility of parole as well as a $525 fine and restitution in the amount of $277,495. Согласно приговору суда от 13 декабря 1999 года офицер Вольп был признан виновным и приговорен к тридцати годам тюремного заключения без права на досрочное освобождение, штрафу в 525 долларов США и возмещению убытков в 277495 долларов США.
Macdonald, helped by a smart legal team, managed to swing an early parole. МакДональд, при помощи команды юристов, получает досрочное освобождение.
Richard cut a deal for 25 years without parole. Ричард заключил сделку - 25 лет тюрьмы без права на досрочное освобождение.
Seven years, parole in five. Семь лет, условное досрочное освобождение через пять.
Who's now serving life without parole in maximum security. Который сейчас отбывает пожизненное заключение без права на досрочное освобождение в тюрьме строгого режима.
You'll be appearing before him in two months to ask for parole. Должно. Через два месяца вы будете просить у него досрочное освобождение.
Three months ago I sentenced a man named Raymond Tubbs to 40 years without parole. Три месяца назад я приговорила к 40 годам некоего Реймонда Таббса, без права на досрочное освобождение.
He remained in Pakistan until 21 January 1995, when he was granted full parole. Он находился в Пакистане до 21 января 1995 года, когда он получил условно- досрочное освобождение.
But her confession got her life without parole, So we - we never pursued it. Но ее признание обеспечило ей пожизненное заключение без права на досрочное освобождение, так что мы глубже не копали.
In New York, the crime boss John Gotti has been sentenced to life in prison, with no parole. В Нью Йорке, босс мафии, Джон Готти приговорен к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение.
Note the reason Myra Hindley is still in jail and has never been considered for parole is because she is a woman. Заметьте, Майра Хиндли до сих пор находится в тюрьме и не имеет никакой надежды на досрочное освобождение именно потому, что является женщиной.
The American Correctional Association (USA) reported involvement in all facets of corrections, including adult and juvenile services, community correction, probation and parole and jails. Американская ассоциация исправительных учреж-дений (США) сообщила о своей деятельности, касающейся всех аспектов исправительной деятель-ности, включая услуги для взрослых и несовер-шеннолетних правонарушителей, работу с правона-рушителями с участием населения, условное осуж-дение и условно - досрочное освобождение и тюрем-ное заключение.
Community corrective measures, which include mechanisms such as probation and parole, have also emerged as viable and effective alternatives to imprisonment. В качестве действенных и эффективных альтернатив тюремному заключению применяются также исправительные меры общинного характера, включая такие механизмы, как условное осуждение и условно - досрочное освобождение.