Английский - русский
Перевод слова Parole
Вариант перевода Досрочного освобождения

Примеры в контексте "Parole - Досрочного освобождения"

Примеры: Parole - Досрочного освобождения
The maximum sentence Daniel faced was life in prison without parole, which was what the prosecuting attorney recommended for him. Максимальное наказание для Дэниела было бы пожизненное лишение свободы без права досрочного освобождения, которое требовал для него прокурор.
Working on a medical case is not a parole violation. Работа над диагнозом - это не нарушение условий досрочного освобождения.
You have a record and a liquor license, which is a parole violation. У вас есть привод и лицензия на спиртное, что является нарушением условий досрочного освобождения.
The Commission had ignored its own rules and the fact that the prisoner met all the parole criteria. Комиссия пренебрегла своими собственными правилами и тем фактом, что заключенный удовлетворяет всем необходимым критериям для досрочного освобождения.
It's your best chance of avoiding life without parole. Это ваш лучший шанс избежать приговора без права досрочного освобождения.
No, she was placed there as part of her parole. Нет, ее поместили сюда по условиям досрочного освобождения.
He got life without parole, and he's serving it at Ely. Он получил пожизненное без права условно досрочного освобождения и он отбывает его в Эли.
For example, if parole is breached, then penalties of up to three months imprisonment and a fine of up to $4200 can result. Например, если условия досрочного освобождения нарушаются, это может привести к наказанию в виде лишения свободы сроком до трёх месяцев и штрафа в размере до 4200 долларов.
Vehicular manslaughter, reckless endangerment, possession of controlled substances, possession of a deadly weapon, violation of parole. Наезд со смертельным исходом, подвержение опасности по неосторожности, хранение запрещённых к обороту веществ, незаконное владение оружием, нарушение режима досрочного освобождения.
Then Lester got picked up on a routine parole violation, then broke out so Ted wouldn't walk off with his share. Потом Лестера посадили за нарушение условия досрочного освобождения, а он сбежал, чтобы Тед не смылся с его долей.
If Shinwell gets caught talking to a member of his old gang, that is a parole violation. Если заметят, как Шинвелл говорит с членом его старой банды, он нарушит условия досрочного освобождения.
I'm going back to jail. It's just a little parole violation. Нарушение условий досрочного освобождения - прекрасный повод для того, чтобы "завязать".
Investigators working for the Office of the Correctional Investigator have full access to federal penitentiaries and parole offices, as well as any information held or controlled by Correctional Service. Следователи, работающие в Управлении пенитенциарного следователя, имеют неограниченный доступ к федеральным местам заключения и центрам досрочного освобождения, а также ко всей информации, которой располагает или которую контролирует Служба исправительных учреждений.
Subject matter: Adjustment of sentencing and parole schemes after conviction and sentence Тема сообщения: изменение процедур вынесения приговоров и условно - досрочного освобождения после осуждения и вынесения приговора
Suddenly, after serving 5 years of life sentence, without parole... he's back on the streets. Вдруг, отсидев 5 лет из пожизненного без права досрочного освобождения, он выходит.
The next thing you admit to is the difference between life in prison with no chance of parole... or 20 years. Следующее, что тебе придётся признать, это то, что есть разница между пожизненным заключением без права досрочного освобождения и 20 годами лишения свободы.
A common factor considered by parole boards and other bodies determining the appropriateness of the early release of prisoners is the ability of a prisoner to adapt to life in the outside world. Комиссии по условно-досрочному освобождению и другие органы, принимающие решения о целесообразности досрочного освобождения заключенных, учитывают такой общий фактор, как способность заключенного адаптироваться к жизни во внешнем мире.
Consideration for parole or other forms of early release must be in accordance with the law and such release must not be denied on grounds that are arbitrary within the meaning of article 9. Рассмотрение дел на предмет условного и других форм досрочного освобождения должно осуществляться в соответствии с законом, и в таком освобождении нельзя отказывать на основаниях, которые являются произвольными по смыслу статьи 9.
First we check on his whereabouts... which won't be hard to do around here... then get confirmation of his parole in a few days. Сначала мы установим его местонахождение... что будет нетрудно сделать здесь... затем получим подтверждение его условно- досрочного освобождения в течение нескольких дней.
now, all I have to offer you is life in prison without parole. Все, что я могу вам предложить - пожизненное заключение без права досрочного освобождения.
Crews, is it true your roommate's back in slam for parole violations? Крюс, это правда, что твоего сокамерника вернули в тюрьму за нарушение условий досрочного освобождения?
Either you're gone by tonight, or I'll have your parole violated, and you'll be back in Shawshank tomorrow. Либо ты исчезнешь сегодня же, либо за нарушение условий досрочного освобождения ты завтра же вернешься обратно в Шоушенк.
On 24 October 1996, he was convicted of two charges of "import of trafficable quantity of prohibited drug", and sentenced to imprisonment for a term of seven years with a non parole period of four years, on each charge, to be served concurrently. 24 октября 1996 года ему было предъявлено двойное обвинение в "ввозе товарного количества запрещенных препаратов", и он был приговорен к тюремному заключению сроком на семь лет без права досрочного освобождения в течение четырех лет по каждому из приговоров, которые должны были отбываться одновременно.
The law proposed jail terms without the possibility of parole or early release, and suspended the right to silence and release from detention while investigation is ongoing. Законом предусматривались сроки тюремного заключения без возможности условного или досрочного освобождения и приостанавливалось действие права хранить молчание и права на освобождение из-под стражи в период проведения следствия.
The Netherlands recommended that the possibility of life sentence without parole be added to the range of penalties for heinous crimes and that abolition of the death penalty be considered. Представитель Нидерландов рекомендовал, чтобы в число наказаний, предусмотренных за тяжкие преступления, была включена возможность пожизненного заключения без права досрочного освобождения и чтобы был рассмотрен вопрос об отмене смертной казни.