Английский - русский
Перевод слова Parole
Вариант перевода Досрочного освобождения

Примеры в контексте "Parole - Досрочного освобождения"

Примеры: Parole - Досрочного освобождения
The only trouble is, he's a parole absconder. Но загвоздка в том, что он пропал после досрочного освобождения.
The other two got ten years without parole Те двое получили 10 лет без досрочного освобождения.
Dominic Toretto, you are hereby sentenced to serve 25 years to life at the Lompoc maximum security prison system without the possibility of early parole. Доминик Торетто... Вы приговариваетесь к заключению сроком на 25 лет в тюрьме строгого режима Ломпок. Без права досрочного освобождения.
This law made access to the restricted-release regime and to parole conditional upon prior payment of the civil liabilities arising from the offence. Этот закон ставит предоставление полуоткрытого режима и досрочного освобождения в зависимость от первоначальной выплаты гражданских убытков, причиненных правонарушением.
She violated her parole by carrying a gun in her purse, which she feels she needed for protection. Она нарушила условия досрочного освобождения, потому что носила оружие в своей сумке, которое было необходимо для ее защиты.
All I do anymore is think of ways to break my parole so maybe they'd send me back. Все что делаю - думаю, как нарушить условия досрочного освобождения... так, чтобы меня отослали назад.
In 1965, a year after his parole expired, he relocated to New York, hoping to revive his career on the Broadway stage, but was unsuccessful. В 1965 году, спустя год после того, как истёк срок его досрочного освобождения, Дрисколл переехал в Нью-Йорк в надежде попробовать себя на Бродвее, но попытка не удалась.
In Wisconsin, the way the parole system was set up is if you didn't admit your guilt, you did not get paroled. В Висконсине система досрочного освобождения такова, что если ты не признаёшь вину, досрочно тебя не выпустят.
Correct me if I'm wrong, but consorting with known felons is a parole violation, meaning we have grounds to search Ozerov's home. Поправь, если я ошибаюсь, но общение с преступниками- это нарушение досрочного освобождения, а значит, у нас есть основания для обыска дома Озерова.
Given the severity of the crime he committed in 1984 and the violation of the conditions of his parole, the court, based on judicial directives in effect at the time in the state of Colorado, Marvin Gray was given life imprisonment. Учитывая тяжесть совершенного им преступления в 1984 году и нарушение условий досрочного освобождения, суд основываясь на судебные директивы действовавшие на тот момент в штате Колорадо приговорил Марвина Грея к пожизненному заключению.
My client should get a parole date attached to his sentence, which should be served under another name in a federal prison far, far away. Мой клиент должен получить взможность досрочного освобождения к своему приговору И он должен содержаться под другим именем в федеральной тюрьме далеко отсюда
Advice to the national prison administration on the management of pre-trial detention, development of standard operating procedures within a human rights framework, health issues, development and implementation of compliance and oversight mechanisms, gender issues and rights of minority groups, and the parole system Оказание администрациям национальных пенитенциарных учреждений консультационной помощи по вопросам досудебного содержания, разработки стандартных оперативных процедур в рамках прав человека, охраны здоровья, разработки и обеспечения функционирования механизмов наблюдения и контроля, гендерных вопросов и вопросов прав групп меньшинств, а также системы досрочного освобождения
It violates his parole. Это нарушение условий его досрочного освобождения.
I violated my parole. Я нарушила условия досрочного освобождения.
It could cost you parole. Это могло стоить вам досрочного освобождения.
He's up for parole soon. Он ожидает досрочного освобождения.
I'm sure he's in violation of his parole. Он нарушил условия досрочного освобождения.
What about early parole? Что насчёт досрочного освобождения?
The People have recommended the severest limitation for any possibility of parole. Обвинение рекомендовало исключить любую возможность досрочного освобождения.
If he violates parole by associating with a known felon, they can revoke it. Если он нарушит условия досрочного освобождения встретившись с бывшим заключенным, его посадят.
Special circumstances put her away for life without parole. Особые обстоятельства упрятали ее за решетку пожизненно без права досрочного освобождения.
But only if Mr. Murray will agree to life imprisonment without parole. Если только мистер Мюррей согласен на пожизненное без возможности досрочного освобождения.
A review of parole system was conducted in 2011. В 2011 году был проведен обзор системы условно досрочного освобождения.
And if you're found guilty, the prosecution will be seeking life without parole. А если тебя признают виновной, обвинение будет добиваться того, чтобы у тебя не было права досрочного освобождения.
Vic here's got a parole problem. У Вика есть проблемы насчет досрочного освобождения.