Английский - русский
Перевод слова Parliamentary
Вариант перевода Законодательных

Примеры в контексте "Parliamentary - Законодательных"

Примеры: Parliamentary - Законодательных
The non-completion of the output was attributable to the fact that MINUSTAH no longer had an interlocutor to continue discussions on support for the development of parliamentary internal rules and the adoption of best practices from other legislatures Невыполнение этого мероприятия объясняется тем, что у МООНСГ больше не имеется посредника для дальнейшего обсуждения вопроса о содействии разработке внутренних правил парламента и использованию передового опыта других законодательных органов
These fronts have been strengthened by initiatives taken by such regional parliamentary institutions as PARLASUR, PARLATINO, the Andean Parliament, the Central American Parliament and the Forum of Presidents of Legislative Powers of Central America and the Caribbean. Укреплению этих фронтов способствовали инициативы, предпринятые такими региональными парламентскими учреждениями, как парламент МЕРКОСУР, Латиноамериканский парламент, Андский парламент, Центральноамериканский парламент и Форум председателей законодательных органов стран Центральной Америки и Карибского бассейна.
At the legislative level, the speakers of the South Sudan National Assembly and the Council of States of South Sudan are expected to visit the Sudan soon in the context of bilateral, regional and international parliamentary cooperation. В том что касается законодательных механизмов в обеих странах, то ожидается, что в предстоящий период Судан посетят спикеры Национального собрания Южного Судана и Совета штатов Южного Судана в контексте совместного парламентского сотрудничества и координации на двустороннем, региональном и международном уровнях.
Submission of the bill to Congress was delayed because of the parliamentary recess from 20 December 2004 to 1 March 2005, and subsequently because of the elections to Congress in the last week of June 2005, resulting in new membership of the various legislative committees. Представление законопроекта Конгрессу было отложено в связи с парламентскими каникулами с 20 декабря 2004 года по 1 марта 2005 года, выборами, состоявшимися на последней неделе июня нынешнего года новых органов Национального конгресса, а также назначением новых членов соответствующих законодательных комиссий.
The Convention focuses on bribery of domestic public officials, members of domestic public assemblies, members of international parliamentary assemblies, judges, in the private sector and international organizations, and trading in influence and money-laundering. В центре внимания Конвенции - подкуп государственных должностных лиц стран, членов внутренних законодательных органов, международных парламентских ассамблей, судей, представителей частного сектора и международных организаций, а также злоупотребление влиянием и отмывание денег.
A few countries noted that although there were no required legislative procedures for public participation in the preparation of national laws, there were many opportunities for the public to take an active part in parliamentary hearings. Несколько стран отметили, что, несмотря на отсутствие необходимых законодательных процедур в отношении участия общественности в подготовке национальных законов, у общественности существует много возможностей для активного участия в парламентских слушаниях.
f) Assist national parliaments in incorporating the Convention's principles into the parliamentary rules in each Signatory country, including access to drafts of legislation for the purpose of public consultation and comment; and f) оказания помощи национальным парламентам в целях включения заложенных в Конвенцию принципов в парламентские правила каждой страны, подписавшей Конвенцию, в том числе обеспечения доступа к проектам законодательных актов для проведения консультаций с общественностью и представления ею замечаний; и
In the wake of the dissolution of the National Assembly in 1993, 9 women stood for election to the legislature and, for the first time in the country's political history, a woman was elected to 1 of the National Assembly's 33 parliamentary seats. После роспуска Ассамблеи Союза в 1993 году на законодательных выборах выдвинули свои кандидатуры 9 женщин, и впервые за всю политическую историю страны в состав Ассамблеи Союза, насчитывающей 33 парламентария, была избрана одна женщина.
(a) Section 4(1) of the LSA states that fundamental legislative principles are the principles relating to legislation that underlie a parliamentary democracy based on the rule of law. а) Статьей 4(1) Закона о законодательных стандартах предусмотрено, что основополагающими законодательными принципами являются также принципы, законодательства, которые лежат в основе парламентской демократии, базирующейся на принципе верховенства права.
The establishment and active role of the Women's Parliamentary Caucus has also encouraged the drafting of a significant body of pro-women legislation. Создание женского парламентского форума и его активная работа также способствовали подготовке значительного числа законодательных актов в интересах женщин.
The Parliamentary Commissioner shall not enforce any political aspects during the enquiry into statutory instruments. Не допускается, чтобы Уполномоченный парламента руководствовался какими-либо политическими соображениями в ходе рассмотрения законодательных актов.
The findings of other Parliamentary Ombudsmen, however, were merely recommendations, generally for repealing legislation. Однако выводы других парламентских омбудсменов носят лишь рекомендательный характер и, как правило, касаются отмены законодательных актов.
The actions within the scope of the Legislative Branch were implemented especially in the form of Parliamentary Inquiry Commissions. Деятельность в рамках законодательных органов в основном осуществлялась силами парламентских комиссий по расследованиям.
Lecturer at the Law Development Centre, Uganda teaching post-graduate students Legislative Drafting and Parliamentary Procedures. Чтение лекций по вопросам разработки законодательных актов и парламентской процедуры аспирантам в Центре развития права Уганды.
Assistant Parliamentary Draftsman, December 1977 to December 1979: Помощник составителя законодательных актов парламента, декабрь 1977 года-декабрь 1979 года:
Chief Parliamentary Draftsman, June 1984 to December 1986: Главный составитель законодательных актов парламента, июнь 1984 года-декабрь 1986 года:
A package of enabling legislation developed by my office is proceeding through the Parliamentary Assembly and should be enacted early in the autumn. Пакет соответствующих законодательных актов, подготовленный моим Управлением, находится сейчас на рассмотрении Парламентской ассамблеи и должен быть принят в начале осени.
Some 15 task forces and committees, including the Inter-Party Parliamentary Group, had been set up to carry out an ambitious legislative reform programme with the active participation of civil society organizations. Было создано около 15 целевых групп и комитетов, включая Межпартийную парламентскую группу, для осуществления широкомасштабной программы законодательных реформ с активным участием организаций гражданского общества.
Duties: Those of a State Advocate and an Assistant Parliamentary Draftsman and, in addition: Обязанности: обязанности государственного адвоката и помощника составителя законодательных актов парламента, а также:
At the legislative stage it is the duty of the Parliamentary Committee for Constitutional Law to observe that legislative proposals conform to the human rights instruments. На стадии принятия законодательных решений ответственность за соблюдение того, чтобы законопроекты соответствовали международно-правовым актам в области прав человека, несет парламентский Комитет по конституционному праву.
A Parliamentary Committee on Human Rights and another on Education, Women, the Family and Youth work within the legislature. Парламентский комитет по правам человека, а также аналогичный комитет по вопросам образования, женщин, семьи и молодежи работают в рамках законодательных органов.
Parliamentary committees, task forces or other coordination mechanisms for women and gender equality helped establish gender equality as a regular item on the agenda of both the executive and the legislature. Парламентские комитеты, целевые группы или другие координационные механизмы по вопросам женщин и равенства между мужчинами и женщинами помогли добиться того, чтобы вопросы женского равноправия регулярно включались в повестки дня как исполнительных, так и законодательных органов власти.
Information regarding acts which are being processed by Parliament is also available, including their stage in the Parliamentary procedure, minutes, etc. На этом же сайте также размещается информация, касающаяся законодательных актов, рассматриваемых в настоящее время парламентом, включая этап их обсуждения в парламенте, протоколы заседаний и т.д.
On attaining independence, Zimbabwe undertook, through the Ministry of Justice, Legal and Parliamentary Affairs, an exercise of reviewing all national policies and legislation. После достижения Зимбабве независимости министерство юстиции, правовых и парламентских дел приступило к пересмотру всех национальных стратегий и законодательных
In the framework of the legislative cluster of activities, UNODC initiated cooperation with the Parliamentary Forum on Small Arms and Light Weapons, to promote greater awareness on the Firearms Protocol and their respective legislative reform processes. В рамках законодательного кластера своей деятельности УНП ООН наладило сотрудничество с Парламентским форумом по стрелковому оружию и легким вооружениям в целях содействия более широкому распространению информации о Протоколе об огнестрельном оружии и их соответствующим процессам законодательных реформ.