Английский - русский
Перевод слова Parking
Вариант перевода Стоянка

Примеры в контексте "Parking - Стоянка"

Примеры: Parking - Стоянка
Such structures and facilities will probably include a parking area, some fencing, a marine pier or ramp, a secured boat/vehicle storage area, and an access road. В число таких структур и сооружений, скорее всего, должны входить стоянка для автотранспорта, ограждение, морской причал или пирс, ангар для судов/транспортных средств, а также подъездная дорога.
Our conference room, as well as center with sauna an solarium, message, safe are at your service. The Hotel and parking area are fenced-in and guarded 24 hours a day. В Вашем распоряжении сауна, солярий, тренажерный центр, массажный кабинет, зал для переговоров, сейфы для хранения ценностей, стоянка автомобилей и высококвалифицированная охрана 24 часа в сутки.
Replying to the representative of Costa Rica, she said that night parking would be limited to delegations with medallions and to essential personnel such as the print shop staff, translators, security guards and cleaners. ЗЗ. Отвечая представителю Коста-Рики, она говорит, что в ночное время стоянка будет открыта только для делегаций, машины которых имеют постоянные пропуска, и для сотрудников таких необходимых служб, как типография, служба перевода, охрана и уборка помещений.
A prerequisite for air operations is the existence of aviation operations officers and ground terminal services, such as, inter alia, ramp controlling, marshalling, positioning, parking, fuelling and firefighting. Необходимым условием осуществления авиаперевозок является наличие соответствующих сотрудников и наземных аэродромных служб, занимающихся, в частности, такими вопросами, как контроль за исправностью створок грузовых люков, руление, определение местоположения летательных аппаратов, стоянка, заправка топливом и противопожарная безопасность.
The parking area is fenced off or surrounded by alternative barriers (e.g. man-high fence, ditch filled with water 1.0 m deep, 1.5 m wide) which prevent or hamper casual entry and intentional unlawful entry. Стоянка обнесена забором или окружена другими барьерами (например, забором высотой в человеческий рост, заполненным водой рвом глубиной 1,0 м и шириной 1,5 м), предупреждающими или затрудняющими случайный доступ и преднамеренное незаконное проникновение.
There are two types of villa, three bedroom villas measuring 130sqm or two bedroom villas measuring 100sqm and all have their own private entrance, private parking, gardens and swimming pool. Есть два типа вилл, трёхспальные, площадью 130 кв.м. или двухспальные, площадью 100 кв.м., и у всех есть их собственный частный вход, частная стоянка, сад и плавательный бассейн.
Parking and landscaping $660000 Стоянка автотранспортных средств и ландшафтный дизайн 660000
This acoustic device may be rendered inoperative while the parking brake is applied and/or, at the choice of the manufacturer, in the case of automatic transmission the selector is in the "Park" position. 5.2.14.3 Это акустическое устройство может отключаться при приведении в действие стояночного тормоза и/или, по усмотрению изготовителя, в том случае, когда рукоятка переключения передач на автомобиле с автоматической коробкой установлена в положение "стоянка".
IS3.67 The parking facility in the Vienna International Centre comprises two three-level covered park decks with a total capacity for 2,300 cars. РП3.67 Стоянка для автомобилей в Венском международном центре представляет собой два трехъярусных крытых парковочных уровня, общая вместимость которых составляет 2300 автомобилей.
complementary transport measures -car parking, provision for pedestrians and cyclists, traffic management, public transport and park-and-ride schemes; принятие дополнительных мер в области транспорта с учетом вопросов, касающихся стоянок для транспортных средств, создания необходимых условий для пешеходов и велосипедистов, управления движением, развития сети транспортных средств общего пользования и схем "стоянка - маршрутный автобус";
You've parked your car in the no parking zone. Я. Вы что, не видели знака "стоянка запрещена"?
Please note that this parking arrangement is only authorized for vehicles with valid United Nations parking permits during the period from 4 p.m. on Sunday, 3 September 2000 to the close of business on Friday, 8 September 2000. Сотрудники должны учитывать, что в этом районе также будет разрешена стоянка коммерческих автотранспортных средств. в воскресенье, З сентября 2000 года, до окончания рабочего дня в пятницу, 8 сентября 2000 года.
If your mother needs a handicap space, you just let me know, 'cause I got these parking people on the speed dial, all right? Если твоей маме понадобится стоянка для инвалидов, просто дай знать, у меня есть там связи.
Mr. NASEREDDIN (Chief, Buildings Management Service) explained that charges were made only for parking in the garage after 1 a.m. The notices were not fines, but rather warnings that the area in which the vehicle was parked was dangerous and illegal. Г-н НАСЕРЕДДИН (начальник Службы эксплуатации зданий) поясняет, что плата взимается в случаях, когда автомобили остаются в гараже после часа ночи, а уведомления представляют собой не штрафы, а предупреждения о том, что стоянка в зоне, где находится автомобиль, опасна и запрещена.
Given the realities of Manhattan it is hard to disagree that free on-street Manhattan parking is in the nature of a privilege rather than a right which flows from the general statements on facilitation contained in the Vienna Convention and the Headquarters Agreement. Учитывая реалии Манхэттена, вряд ли можно не согласиться с тем, что бесплатная стоянка на улицах Манхэттена является скорее привилегией, чем правом, которое вытекает из общих заявлений о содействии, содержащихся в Венской конвенции и Соглашении о Центральных учреждениях.
Parking in a disabled spot? Стоянка в неположенном месте?
e) We likewise propose the introduction of a sign E, 17c to designate places into which the drivers of slow vehicles should move in order to enable faster vehicles to pass, intentional stopping and parking in such places being prohibited. е) Мы предлагаем также использовать знак Е, 17с для обозначения мест, куда могут съезжать тихоходные транспортные средства для обеспечения возможности проезда транспортных средств, движущихся с более высокой скоростью, при этом преднамеренная остановка и стоянка в таких местах должны быть запрещены.
Violation Code 50 Crosswalk (No Parking, No Standing, or Пешеходный переход (парковка, стоянка или остановка запрещены)
Parking: city councils and employers' desires to reduce the costs of providing car parking leading to policies which emphasise non-car modes; стоянка автомобилей: желание городских советов и работодателей сократить затраты, связанные с обеспечением стоянок для легковых автомобилей, стимулирует разработку политики, предусматривающей переход от использования легковых автомобилей к другим видам транспорта;