Английский - русский
Перевод слова Parallel
Вариант перевода Параллель

Примеры в контексте "Parallel - Параллель"

Примеры: Parallel - Параллель
And by parallel summary, I want to say the same thing about technology, about entertainment and design, because I think the issues are very similar. Схожую параллель можно провести с технологией, развлечениями, дизайном [T-E-D], так как я считаю, что они имеют общую проблематику.
Jan Gunneweg observed that the supposed single partial parallel at Jericho - "a partly preserved rim and neck with a vertical loop handle" - is in fact not a "scroll" jar. Однако Ян Ганевег (Jan Gunneweg) отмечает, что предложенная параллель Иерихону - «частично сохраненное горлышко кувшина с вертикальной ручкой и др.» «вовсе не является сосудом для сохранения свитков».
The New York Times described the lyrics of Human Behaviour as a parallel between the beastliness of humanity and the bestiality of nature. В New York Times стихи в песне «Human Behaviour» описывались как «параллель между непристойностью человечества и зверством природы».
The only warning provided to these aircraft was via the Havana civilian air traffic controller as the planes approached the twenty-fourth parallel, roughly midway between Florida and Cuba. Единственное предупреждение этим самолетам было направлено из Гаваны диспетчером гражданских воздушных авиалиний, когда самолеты готовились пересечь двадцать четвертую параллель, находясь приблизительно на полпути между Флоридой и Кубой.
Mr. Dorrbecker added that "all pilots were warned that if they trespassed the 24th parallel without a flight programme, the Cuban Government would not be responsible for their personal safety". Г-н Доррбекер далее указал, что "все летчики были предупреждены о том, что, если они пересекут 24-ю параллель без разрешения на полет, правительство Кубы не будет отвечать за их личную безопасность".
A parallel was drawn between the ongoing work on improving ship design to minimize the hazardous wastes generated at end of life and the situation with end-of-life mobile phones. Была проведена параллель между текущей работой по совершенствованию конструкции судов с целью сведения к минимуму образующихся опасных отходов при демонтаже списанных судов и ситуацией с мобильными телефонами, срок эксплуатации которых истек.
This parallel is drawn purpusely, it demonstrates how different were the lives of these two painters, each of them deserving a long, creative life and recognition. Эта параллель проведена не зря, она показывает, насколько по-разному складывалась судьба у двух живописцев, каждый из которых заслуживал долгой, творческой жизни и признания. Ни один не получил от судьбы первого, и лишь единственный получил второе.
On the Earth the first brick has already been put in the equator, the first meridian and the first parallel have been marked. На Земле уже заложен первый кирпич - размечены экватор, первый меридиан и первая параллель.
In Canada, part of the legally defined border between Quebec and Newfoundland and Labrador is defined by the parallel, though Quebec maintains a dormant claim to some of the territory north of this line. Для Канады эта параллель служит официальной границей между Квебеком и Ньюфаундлендом и Лабрадором, хотя Квебек продолжает претендовать на часть территории к северу от этой линии.
The historical parallel here is not, as is often suggested, with the Organization for Security and Cooperation in Europe, but with the Marshall Plan, which provided real incentives, not lofty rhetoric and hortatory appeals, for integration and democratic consolidation. Историческая параллель тут - не Организация по безопасности сотрудничеству в Европе, как многие полагают, но План Маршалла с его инициативами по демократической консолидации, а не возвышенная риторика и наставления.
Labial sector, quadrant Oral, parallel 69 point 69. Plunge 90 degrees deep - Сектор губы, квадрат оральный, параллель 69, затем спуститесь а 90 градусов между лунами двойняшками.
The focus of our people's concerns has been on much of what has been discussed at the recent United Nations conferences, and there is a direct parallel between the recommendations of the various Summits and those of our own consultation process. В центре внимания нашего народа в основном стоят вопросы, которые обсуждались на недавних конференциях Организации Объединенных Наций, и существует прямая параллель между рекомендациями различных встреч на высшем уровне и рекомендациями, выработанными в ходе наших консультаций.
At a press conference on 13 July, Truman was asked if United States forces would cross the 38th parallel into North Korea, and he replied that he would "make that decision when it becomes necessary to do it." На пресс-конференции 13 июля Трумэну был задан вопрос: пересекут ли силы США 38-ю параллель, он ответил, что: «примет решение, когда это будет необходимым».
In the British period West Florida's northern border was initially set at the 31st parallel north, but was moved to 32º 22' in 1764 in order to give the West Floridians more territory, including the Natchez District and the Tombigbee District. Изначально северной границей Британской Западной Флориды была 31-я параллель, но в 1764 году британские власти решили дать поселенцам больше территории, и сдвинули северную границу Западной Флориды на широту 32º 22'.
"45th Parallel". «45-я параллель».
1943: Oscar winner for 49th Parallel as Best Writing, Original Story. Обладатель премии «Оскар» за лучший оригинальный сюжет к фильму «49-я параллель».
At 0900 on October 9, 1950, the 1st Cavalry Division as part of the Eighth United States Army struck out across the 38th Parallel. 9 октября 1950 года в 09.00 первая кавалерийская дивизия в составе восьмой американской армии перешла 38-ю параллель.
55th parallel may refer to: 55th parallel north, a circle of latitude in the Northern Hemisphere 55th parallel south, a circle of latitude in the Southern Hemisphere Latitude 55º, a 1982 Canadian film 55-я параллель - воображаемая линия на поверхности Земли: 55-я параллель северной широты 55-я параллель южной широты «55-я параллель» (англ. Latitude 55º) - канадский фильм 1982 года 55-й меридиан восточной долготы 55-й меридиан западной долгооты
The parallel marks the northern limit of the Southern Ocean (though some organisations and countries, notably Australia, have other definitions) and of the Antarctic Treaty System. Параллель на всём своём протяжении является северной границей Южного океана, хотя различные международные организации и страны, особенно Австралия, имеют на этот счёт другие мнения о границах.
Parallel network comprises 70 multi-fuel service stations and petrol stations throughout Ukraine with the modern fleet of fuel trucks. «Параллель» - это сеть из 70 АЗК и АЗС в Украине, парк современных бензовозов.
Economics must once again outflank politics, with trade, investment, tourism, and technology transfer intensifying across the 38th Parallel. Экономика в очередной раз должна обойти политику с фланга, через торговлю, инвестиции, туризм и обмен технологиями, что значительно усилит 38-ую параллель.
The 38th Parallel set the barrier between the Communist North, and the U.S. held South. 38-я параллель разделила страну на две части - северную и южную.