Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагваем

Примеры в контексте "Paraguay - Парагваем"

Примеры: Paraguay - Парагваем
Bolivia has concluded extradition treaties with the following States: Belgium, Brazil, Chile, Ecuador, Italy, Paraguay, Spain, United Kingdom, United States of America and Venezuela; it has also concluded a treaty with MERCOSUR. Боливия заключила договоры о выдаче со следующими странами: Бельгией, Бразилией, Венесуэлой, Испанией, Италией, Парагваем, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Соединенными Штатами Америки, Чили и Эквадором, а также с Общим рынком стран Южного Конуса.
Those are just some of the measures adopted by Paraguay that reflect the great importance that we attach to the Cairo objectives, the MDGs and the political will we have to give those objectives concrete expression. Это лишь некоторые из принятых Парагваем мер, подтверждающих важное значение, которое мы придаем целям, поставленным в Каире, и целям, сформулированным в Декларации тысячелетия, а также имеющуюся у нас политическую волю для их конкретного осуществления.
It has borders with Brazil to the north and east, with Paraguay to the south-east, with Argentina to the south, with Chile to the south-west and with Peru to the west. Она расположена в центральной части Южной Америки и граничит на севере и северо-востоке с Бразилией, на юго-востоке - с Парагваем, на юге - с Аргентиной, на юго-западе - с Чили и на западе - с Перу.
Spanish and Quechua are spoken primarily in the Andes region; Aymara is mainly spoken in the Altiplano around Lake Titicaca, Chiquitano is spoken in the central part of Santa Cruz and Guaraní in the southeast on the border with Paraguay. На испанском и кечуа говорят в Андах, на юго-востоке Альтиплано; на аймара - главным образом на возвышенностях вокруг озера Титикака, а на гуарани в низинах на юго-востоке на границе с Парагваем.
For the majority, it was sufficient that Breard's "execution would render it impossible for the Court to order the relief that Paraguay seeks and thus cause irreparable harm to the rights it claims". Для большинства судей оказалось достаточным, что "казнь Бреарда сделала бы невозможным для Суда удовлетворение требования Парагвая и тем самым причинила бы непоправимый вред отстаиваемым Парагваем правам".
Taking into consideration that most of the provisions needed for Paraguay to be in compliance with resolution 1373 (2001) depended on the adoption of this bill, in particular, inter alia: С учетом того, что принятие этого законопроекта является необходимым условием для введения в действие большинства нормативных положений, необходимых для выполнения Парагваем резолюции 1373, и в частности положений, касающихся:
Other examples of legislative change following advisory activities of the programme include the enactment by Guinea-Bissau of anti-money-laundering legislation, the adoption by Brazil of laws on international cooperation and organized crime, and the enactment by Paraguay of anti-terrorism legislation. Другими примерами законодательных изменений, последовавших после проведения консультативных мероприятий по линии Программы, являются принятие Гвинеей-Бисау закона о борьбе с отмыванием денег, принятие Бразилией законов о международном сотрудничестве и организованной преступности и принятие Парагваем закона о борьбе с терроризмом .
As for the comments made on the Pilcomayo River, Argentina has taken part in costly projects, agreed upon between Argentina and Paraguay in November 1991, designed to mitigate the effects of the blocking of the Pilcomayo River in both countries. Что касается заявления, которое было сделано в отношении реки Пилькомайо, то Аргентина участвовала в дорогостоящих проектах, которые были согласованы в ноябре 1991 года между Аргентиной и Парагваем, для того чтобы смягчить последствия блокирования реки Пилькомайо в обеих странах.
The Women's Bureau forms part of the Tripartite Commission, also consisting of the Paraguayan Women's Coordination Unit and the United Nations Development Programme (UNDP), for implementation of the Beijing Platform for Action and commitments undertaken by Paraguay in the Beijing Declaration. Секретариат по делам женщин представлен также в трехсторонней комиссии, в состав которой входят также представители Координационного комитета женщин Парагвая и ПРООН и которая занимается вопросами осуществления Пекинской платформы действий и обязательств, принятых на себя Парагваем по Пекинской декларации.
Agreement between Paraguay and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on activities relating to International Monitoring System facilities under the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including activities subsequent to ratification - signed on 4 April 2003 Соглашение между Парагваем и Подготовительной комиссией для Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в отношении осуществления мероприятий, связанных с объектами международной системы контроля за соблюдением Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, предусмотренных в рамках деятельности после его ратификации - подписано 4 апреля 2003 года.
In addition to the various international instruments to which Paraguay is a signatory, in the areas of human, economic and other rights, there are a number of other legal provisions that have been put in place which are concerned exclusively with women: Помимо различных международных документов по правам человека, по экономическим правам и другим вопросам, подписанных Парагваем, собственно к женской проблематике относятся следующие: