Английский - русский
Перевод слова Papua
Вариант перевода Папуа

Примеры в контексте "Papua - Папуа"

Все варианты переводов "Papua":
Примеры: Papua - Папуа
The Netherlands in particular, which was the former colonial authority, should also recognize that it should shoulder some responsibility in helping to resolve the unfortunate situation of West Papua in a peaceful and transparent manner. В частности, Нидерланды, бывшая колониальная держава, должны также признать, что им следует взять на себя часть ответственности за урегулирование сложной ситуации в Западном Папуа на мирной и транспарентной основе.
We also call for the United Nations to send a fact-finding mission to examine the situation in West Papua with regard to human rights abuses and other related issues. Мы также призываем Организацию Объединенных Наций направить миссию по установлению фактов для изучения положения в Западном Папуа в области прав человека и других связанных с этим вопросов.
Sir Michael Ogio, 74, Papua New Guinean politician, Governor-General (since 2010). Огио, Майкл (74) - государственный деятель Папуа - Новой Гвинеи, генерал-губернатор Папуа - Новой Гвинеи (с 2011 года).
31 July 2011: Rebels attacked a car in Papua with guns, axes and knives killing one soldier and three civilians and also wounding seven; OPM denied responsibility. 31 июля 2011 года: В провинции Папуа сепаратисты, вооружённые ружьями, топорами и ножами, напали на автомобиль, убив одного военного и троих гражданских, а также ранив семерых.
More than 80 per cent of Papua New Guineans live in rural villages, where they depend directly on the land, rivers, lakes and sea for their livelihood. Более 80 процентов населения Папуа - Новой Гвинеи живет в сельской местности, где непосредственным источником средств к существованию для людей являются земля, реки, озера и океан.
In its earlier intervention, the delegation of Vanuatu once again and incorrectly raised the status of West Papua, which is unquestionably an integral part of the Republic of Indonesia. В этом заявлении делегация Вануату в очередной раз неправомерно подняла вопрос о статусе Западного Папуа, которое, вне сомнения, является неотъемлемой частью Республики Индонезия.
The lowest ratio was in Banten Province (1.91), and the highest was in Papua (11.59), but this data must be considered carefully because it does not take into account local geographic conditions. Самый низкий показатель зарегистрирован в провинции Бантен (1,91), а самый высокий - в Папуа (11,59), но к этим данным следует относиться с осторожностью, поскольку они не учитывают местных географических условий.
Indonesia had found a solution for Aceh and West Papua through a democratic process, and it could be used as a model in the resolution of the Western Sahara impasse. Индонезия сумела найти решение проблемам провинций Ачех и Западное Папуа в рамках демократического процесса, который может быть использован в качестве модели для урегулирования зашедшего в тупик вопроса о Западной Сахаре.
Regarding the conflict in the Papua provinces, it valued the efforts made to resolve the conflict through dialogue, but noted that serious human rights violations remained to be addressed. Касаясь конфликта в провинциях Папуа, Германия высоко оценила предпринимаемые усилия по урегулированию конфликта посредством диалога, отметив при этом необходимость устранения серьезных нарушений прав человека.
108.95. Hold accountable officials of all ranks responsible for human rights violations in the Papua provinces (Germany); 108.95 привлечь к ответственности должностных лиц всех уровней, ответственных за нарушения прав человека в провинциях Папуа (Германия);
In 2010, the Special Rapporteur on torture was particularly concerned by numerous allegations of excessive use of force applied as part of indiscriminate village "sweeping" operations in Papua. В 2010 году Специальный докладчик по вопросу о пытках высказал особую обеспокоенность по поводу многочисленных сообщений о чрезмерном применении силы в ходе проведенных на Папуа операций по неизбирательной "зачистке" деревень.
Moreover, another four provinces, Nanggroe Aceh Darussalam, Yogyakarta Special Region, Papua and Jakarta Special Capital Region, enjoyed special autonomous status. Помимо этого особый автономный статус имеют еще четыре провинции - Ачех, особый район Джокьякарта, Папуа и особый столичный район Джакарта.
It was alleged that this incident was not accidental, but was perpetrated by an intelligence official who monitored the Special Representative's visit to West Papua, with the direct purpose of intimidating the occupants of the car. Утверждалось, что этот инцидент не был случайным, а наезд совершил сотрудник разведки, контролировавший посещение Специального представителя Западного Папуа, непосредственно с целью запугать ехавших в машине пассажиров.
Canada also noted that as is the case of all countries, additional efforts are needed to improve the human rights situation in Indonesia, especially in regions where recent or ongoing political tensions are manifest, such as Papua. Канада отметила также, что, как и всем странам, Индонезии необходимо приложить дополнительные усилия для улучшения положения в области прав человека, прежде всего в тех регионах, в которых не так давно наблюдалась или сохраняется до настоящего времени политическая напряженность, например в Папуа.
It noted that human rights defenders in the province of Papua operate in a climate of fear and that their activities are restricted by a heavy presence of security personnel. Она отметила, что правозащитники в провинции Папуа работают в обстановке страха и что их деятельность ограничивается присутствием большого числа сотрудников сил безопасности.
In 2007, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people noted that, while constructive arrangements have been seen as positive steps, the West Papua experience is disquieting. В 2007 году Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов отметил, что, хотя конструктивные соглашения можно рассматривать как позитивные шаги, положение в Западном Папуа вызывает беспокойство.
FI noted that in West Papua, the human rights situation on the ground shows that it still requires much improvement on the rule of law. МОФ отметила, что в Западном Папуа положение дел в области прав человека на местах по-прежнему нуждается в существенном улучшении с точки зрения верховенства права.
Concerning Indonesia, the Working Group heard a submission on West Papua and the problems of implementing autonomy solutions and of military operations in the area. Рассматривая ситуацию в Индонезии, Рабочая группа заслушала сообщение о положении в Западном Папуа и проблемах выполнения решений об автономии, а также сообщение о военных операциях в этом районе.
Several hundred Papuans gathered at the ceremony, shouted the word "freedom", chanted a rejection of Papua's Special Autonomy status and raised the Morning Star flag, a symbol of Papuan independence. На церемонии собрались несколько сотен жителей Папуа, которые выкрикивали слово "свобода", скандировали речевки против особого автономного статуса Папуа и подняли флаг Утренней звезды, символ независимости Папуа.
A Presidential Decree was issued in 2003 on the division of the province of Papua into three new provinces without respecting the requirement to consult with the Provincial Parliament of Papua and the Peoples' Representative Council as stipulated in the Special Autonomy Law. В 2003 году был издан президентский указ о разделении провинции Папуа на три новые провинции без соблюдения требования о проведении консультаций с парламентом провинции Папуа и Советом народных представителей, как это предусмотрено Законом о специальной автономии.
Yet the Government has carried out numerous steps to support the process; one of which is by establishing Papua and West Papua Development Acceleration Unit in 2011 which focuses on the social and economic development. При этом правительство предприняло различные шаги для поддержки этого процесса, в частности учредило в 2011 году группу по ускорению развития Папуа и Западного Папуа, которая занимается в первую очередь вопросами социального и экономического развития.
108.42. Implement comprehensive human rights training, with regular reviews to ensure effectiveness, for all military and police personnel, including those working in the Papua and West Papua provinces (New Zealand); 108.42 осуществлять комплексную подготовку специалистов по правам человека, с проведением регулярных обзоров для обеспечения ее эффективности, включая всех военнослужащих и сотрудников полиции, в том числе работающих в провинциях Папуа и Западное Папуа (Новая Зеландия);
It also asked whether sensitization on human rights issues was envisaged in the framework of training for law enforcement officials, and what measures Indonesia envisaged to promote and improve respect human rights in the provinces of Papua and West Papua. Кроме того, она задала вопрос о том, предусмотрено ли ознакомление с вопросами прав человека в рамках профессиональной подготовки сотрудников правоохранительных органов и какие меры Индонезия планирует принять для поощрения и обеспечения более полного соблюдения прав человека в провинциях Папуа и Западное Папуа.
Development efforts had intensified in the provinces of West Papua and Papua; priority was being given to food security and to the development of the local economy, as well as to health, education, infrastructure development and measures to benefit the indigenous peoples. В провинциях Западное Папуа и Папуа активизировались мероприятия по развитию; приоритетное внимание там уделяется продовольственной безопасности и развитию общинной экономики, а также повышению качества услуг здравоохранения и образования, развитию инфраструктур и мерам в интересах коренного населения.
On 30 October 1952, the new combined territory received its new stamp series figuring local topics and bearing the name "Territory of Papua and New Guinea". Для объединённой в 1949 году новой территории позднее, 30 октября 1952 года, была выпущена новая серия почтовых марок на местную тематику и с надписью «Territory of Papua and New Guinea» («Территория Папуа - Новая Гвинея»).