Английский - русский
Перевод слова Papua
Вариант перевода Папуа

Примеры в контексте "Papua - Папуа"

Все варианты переводов "Papua":
Примеры: Papua - Папуа
The peak of its power came near the end of the sixteenth century, under Sultan Baabullah, when it had influence over most of the eastern part of Sulawesi, the Ambon and Seram area, and parts of Papua. Наивысшего расцвета султанат Тернате достиг к концу XVI века при правлении султана Бабуллы, когда под его влиянием находилась восточная часть Сулавеси, территория Амбона и Серама, а также отдельные районы Папуа.
The Lower Mamberamo languages are a recently proposed language family linking two languages spoken along the northern coast of Papua province, Indonesia, near the mouth of the Mamberamo River. Нижнемамберамские языки - недавно предложенная языковая семья, связывающая 2 языка - варембори и йоке - вдоль северного побережья провинции Папуа в Индонезии, недалеко от устья реки Мамберамо.
In addition, Komnas HAM also concluded the preliminary investigation for several cases that can be categorized as gross human rights violations such as Wasior (2001-2002) and Wamena (2003) cases in Papua province. Кроме того, Национальная комиссия по правам человека провела предварительные расследования по нескольким инцидентам, которые можно было отнести к категории грубых нарушений прав человека, в том числе по инцидентам в Васиоре (2001-2002 годы) и Вамене (2003 год), провинция Папуа.
It remained a criminal offence to raise the "Morning Star" flag in Papua, the "Benang Raja" flag in Maluku, and the "Crescent Moon" flag in NAD. Уголовное наказание по-прежнему грозило тем, кто поднимал флаг «Утренняя звезда» в Папуа, флаг «Бенанг Раджа» в Малуку и знамя с изображением полумесяца в НАД.
The fourth New World Summit took place from September 19-21, 2014 in the Royal Flemish Theater in Brussels, bringing together twenty representatives of what the organization describes as "stateless states," such as representatives of organizations in Kurdistan, Somaliland, West Papua and Azawad. Четвертый саммит, названный "Государства без правительства", прошёл с 19 по 21 сентября 2014 года в Королевском Фламандском Театре в Брюсселе, соединив на одной площадке 20 представителей непризнанных государств, таких, как Курдистан, Сомалиленд, Западное Папуа и Азавад.
WV reported on findings that the wider gap of infant and under-five mortality rates occurred in Nusa Tenggara, Moluccas and Papua group of islands. УВ привела данные о том, что на Малых Зондских и Молуккских островах, а также на островах Папуа отмечается увеличение уровня младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет.
We cannot champion democracy if the United Nations continues to hang this blanket of silence over the case of West Papua, in which the United Nations itself takes part. Мы не можем выступать за демократию, когда Организация Объединенных Наций замалчивает ситуацию, сложившуюся в Западной Папуа, в которую оказалась вовлеченной и сама эта Организация.
It regrets, however, that it has not received sufficient information on the status of implementation of the Papua Special Autonomy Law No. 21 of 2001, and expresses concern about information according to which Papuans continue to experience great poverty. Вместе с тем он выражает сожаление в связи с тем, что он не получил достаточной информации о выполнении Закона Nº 212001 года об Особой автономии Папуа, и высказывает обеспокоенность по поводу информации, согласно которой население Папуа по-прежнему проживает в условиях крайней нищеты.
I speak about the long-standing issue of self-determination, and in particular the case of West Papua, and I do so while being cognizant of the Charter and while espousing the principles that continue to guide the Organization's efforts in the process of self-determination. Я имею в виду давний вопрос о самоопределении, в частности вопрос о Западном Папуа; при этом я опираюсь на Устав Организации и принципы, которыми Организация должна и впредь руководствоваться в процессе самоопределения.
At the beginning of the Pacific War, the Japanese occupation of Western New Guinea on the West and of the Territory of New Guinea on the North forced the suspension of civil administration in Papua on 12 February 1942. В ходе военных действий Второй мировой войны на Тихом океане, Японией были оккупированы Западная Новая Гвинея на западе острова и Территории Новая Гвинея на севере, что привело также к приостановке деятельности гражданской администрации на Папуа 12 февраля 1942 года.
The Attorney General filed the case to the Human Rights Court in Makassar because Papua court is under the jurisdiction of the Makasar District Court Генеральный прокурор передал дело в Суд по правам человека в Макассаре, поскольку провинция Папуа находится под юрисдикцией Окружного суда Макассара. Слушание этого дела в местном суде Макассара состоялось 7 мая 2004 года.
According to the special representative on internally displaced persons, the police and military forces have often used excessive and disproportionate force against ethnic and religious groups or persons, in particular in Aceh, Papua, the Malukus and West Timor provinces. полиция и вооруженные силы часто применяют излишнюю и несоразмерную силу в отношении этнических и религиозных групп и отдельных людей, особенно в провинциях Ачех, Папуа, Малуку и Западный Тимор.