During 2010 and 2011, tens of thousands of people were temporarily displaced by inter-ethnic violence in East Kalimantan and Papua Province. |
В течение 2010 и 2011 годов десятки тысяч человек были временно перемещены в результате вспышек межэтнического насилия в провинциях Восточный Калимантан и Папуа. |
Indonesia must engage in a frank and open dialogue in order to address all outstanding human rights concerns, particularly in West Papua. |
Индонезия должна вступить в откровенный и открытый диалог для устранения всех существующих озабоченностей в области прав человека, особенно в Западном Папуа. |
This is particularly problematic in areas of past or current open conflict like Aceh and Papua. |
Эта проблема особенно остро стоит в районах прежнего и нынешнего открытого конфликта, например в Асехе и Папуа. |
You and Kassar, Papua Square. |
Ты и Кассар, площадь Папуа. |
The situation of West Papua draws attention to the need for a mechanism for situations where indigenous peoples are caught between different entities. |
Положение в Западном Папуа говорит о необходимости создания механизма для урегулирования ситуаций, когда коренные народы оказываются "зажатыми" между двумя разными субъектами. |
Alongside the territories of Nauru and New Guinea, British royal events provoked two issued in Papua. |
Как и в случае с территориями Науру и Новая Гвинея, события из жизни британской королевской семьи стали поводом для двух омнибусных почтовых выпусков Папуа. |
In October 2000 the Pacific Islands Forum leaders expressed deep concern about past and present violence and loss of life in West Papua. |
В октябре 2000 года лидеры Форума тихоокеанских островов выразили глубокую тревогу в связи с прошлыми и нынешними проявлениями насилия и гибелью людей в Западном Папуа. |
While the Government is committed to fulfilling its human rights obligations throughout Indonesia, enhanced efforts are still required in certain regions, including Papua. |
При всей приверженности правительства выполнению своих обязательств в области прав человека на всей территории страны в некоторых регионах, включая Папуа, требуются более решительные усилия. |
The development of the Province of Papua and West Papua in the context of the decentralization process is not without any obstacle. |
Развитие провинции Папуа и Западное Папуа в контексте процесса децентрализации проходит небеспрепятственно. |
Training sessions for civil servant investigators from the provinces of Papua and West Papua were also organized. |
Кроме того, были организованы учебные мероприятия для следователей-гражданских служащих из провинций Папуа и Западное Папуа. |
Other regions where births are assisted by families and other individuals are Papua and West Papua. |
Регионами, где помощь при родах оказывается членами семьи или другими лицами, являются Папуа и Западное Папуа. |
Responding to observations made, the delegation referred to the situation in the provinces of Papua and West Papua. |
Отвечая на высказанные замечания, делегация коснулась ситуации в провинциях Папуа и Западное Папуа. |
Indonesia had earlier been granted observer status in 2011 for Papua (province) and West Papua (province). |
Ранее, в 2011 году, статусы наблюдателей получили индонезийские провинции Папуа и Западное Папуа. |
The National Parliament of West Papua (PNWP) incorporates the National Committee for West Papua (KNPB). |
Национальный парламент Западного Папуа (PNWP) включает в себя Национального комитета Западного Папуа (KNPB). |
Region 4: East Nusa Tenggara, Maluku, North Maluku, Papua and West Papua. |
Регион 4: Восточная Нуса-Тенгара, Малуку, Северная Малуку, Папуа и Западное Папуа. |
Ensure free access for foreign journalists to Papua and West Papua (France); |
109.30 предоставить иностранным журналистам свободный доступ в Папуа и Западное Папуа (Франция); |
For the budget allocation, data has shown that during 2002-2010, the budget for Papua and West Papua development amounted to almost 28.504 trillion Rupiah. |
Что касается бюджетных ассигнований, то полученные данные свидетельствуют о том, что в 2002-2010 годах бюджет на нужды развития Папуа и Западного Папуа составил почти 28,504 трлн. рупий. |
With the passage of the Papua Act of 1905, the area was officially renamed the Territory of Papua, and Australian administration became formal in 1906. |
В соответствии с Актом о Папуа 1905 года, эти земли получили официальное название Территория Папуа, и с 1906 года были формально переданы под управление австралийской администрации. |
Concerning the outcomes on Papua, the Government had claimed an improvement in the situation of its indigenous people, but the organization noted that civil society reports from Papua starkly contradict this view. |
Что касается итогов обсуждения ситуации в Папуа, то правительство утверждало, что положение коренного народа этой территории улучшилось, однако Центр правовой защиты отмечает, что сообщения со стороны представителей гражданского общества о положении в Папуа резко противоречат этой точке зрения. |
In order to optimize the implementation of regional autonomy and considering the condition of certain regions, the Government of Indonesia also accorded special autonomous status to regions in Papua, West Papua and Nanggroe Aceh Darussalam Provinces. |
Для оптимизации осуществления региональной автономии и с учетом конкретных условий отдельных регионов правительство Индонезии также предоставило особый автономный статус соответствующим районам провинций Папуа, Западное Папуа и Нангрое-Ачех-Даруссалам. |
The Government of Indonesia offered special autonomy in 2001 to the province of Papua. |
В 2001 году правительство Индонезии предложило провинции Папуа статус особой автономии. |
It is working with a Papua New Guinea-led taskforce established for the purpose of taking urgent action on this issue. |
Она сотрудничает с целевой группой Папуа - Новой Гвинеи в усилиях по принятию срочных мер в этой связи. |
There was also evidence of discrimination by health service providers in the province of Papua towards patients infected with HIV/AIDS. |
Кроме того, есть свидетельства того, что медицинские работники в провинции Папуа проявляют дискриминацию по отношению к пациентам, инфицированными ВИЧ/СПИДом. |
They also urged the 6 Indonesian authorities to bring to justice the perpetrators of serious crimes in the Province of Papua. |
Они также настоятельно призвали индонезийские власти привлечь к ответственности лиц, причастных к совершению серьезных преступлений на территории Папуа - Новой Гвинеи. |
This failure had resulted in indefinite delays in establishing truth commissions for Papua and Aceh that were legally mandated by their respective special autonomy laws. |
Это привело к бесконечным задержкам с созданием комиссии по установлению истины в провинциях Папуа и Ачех, которые были на то уполномочены соответствующими специальными законами об автономии. |