In August 2003 he formed Laskar Merah Putih (The Red and White Warriors) in Indonesian Papua. | В 2003 году он основал в Папуа структуру националистической организации Laskar Merah Putih - Красно-белые воины. |
A Presidential Decree was issued in 2003 on the division of the province of Papua into three new provinces without respecting the requirement to consult with the Provincial Parliament of Papua and the Peoples' Representative Council as stipulated in the Special Autonomy Law. | В 2003 году был издан президентский указ о разделении провинции Папуа на три новые провинции без соблюдения требования о проведении консультаций с парламентом провинции Папуа и Советом народных представителей, как это предусмотрено Законом о специальной автономии. |
The low-level conflict between the security forces and pro-independence militants in Papua continued. | Не прекращался вялотекущий конфликт между силовыми структурами и борцами за независимость Папуа. |
We cannot champion democracy while turning a blind eye to those who have cried out for peace and freedom for many years, as have our brothers in West Papua. | Мы не можем выступать за демократию, не обращая внимания на тех, кто на протяжении многих лет взывал к миру и свободе, как наши братья в Западной Папуа. |
WV reported on findings that the wider gap of infant and under-five mortality rates occurred in Nusa Tenggara, Moluccas and Papua group of islands. | УВ привела данные о том, что на Малых Зондских и Молуккских островах, а также на островах Папуа отмечается увеличение уровня младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет. |
He organized young Papuans in the Satgas Papua (Satuan Tugas or Task Force) and had them trained. | Он организовал молодых папуасов в «Satgas Papua» и обучал их. |
In November 1907, the Lakatoi design was put on stamps printed with the "PAPUA" name, in typography by the same printer than the stamps of Australia, in Melbourne. | В ноябре 1907 года рисунок «Лакатои» появился на почтовых марках с оригинальным названием «PAPUA», отпечатанных типографским способом в той же типографии, что и марки Австралии, в Мельбурне. |
On 30 October 1952, the new combined territory received its new stamp series figuring local topics and bearing the name "Territory of Papua and New Guinea". | Для объединённой в 1949 году новой территории позднее, 30 октября 1952 года, была выпущена новая серия почтовых марок на местную тематику и с надписью «Territory of Papua and New Guinea» («Территория Папуа - Новая Гвинея»). |
The Satgas Papua managed to establish, with success, order at large mass demonstrations and at the Mubes and the Papua Congress. | «Satgas Papua» сумел с успехом установить порядок на крупных массовых демонстрациях и в Мубе и Папуа-Конгрессе. |
The International Parliamentarians for West Papua (IPWP) are a cross-party political group of politicians from around the world who support self-determination for the people of West Papua. | Международные парламентарии Западного Папуа (англ. International Parliamentarians for West Papua, IPWP) - межпартийное политическое объединение политиков со всего мира, поддерживающих право на самоопределение народа Западного Папуа. |