Английский - русский
Перевод слова Papua
Вариант перевода Папуа

Примеры в контексте "Papua - Папуа"

Все варианты переводов "Papua":
Примеры: Papua - Папуа
In fact, they have engaged in a very dangerous venture, namely, supporting an armed and violent separatist group, i.e. the Free Papua Movment (OPM). По сути дела они оказались втянутыми в очень рискованное предприятие, поддерживая вооруженную группу сепаратистов, применяющих насилие, а именно Движение за свободу Папуа (ДСП).
On 1 December 2004, Mr. Karma was arrested at Trikora Field, Abepura in the province of Papua by the National Police, while organizing and participating in a ceremony celebrating the independence from Dutch rule. 1 декабря 2004 года г-н Карма был арестован национальной полицией в Трикора-филд в Абепуре, провинция Папуа, где он был организатором и участником церемонии празднования независимости от Голландии.
VIVAT International (VIVATI) alleged that violence was carried out by the military in the context of Territorial Military Operation at camps for internally displaced people, at the border of Papua. Организация "ВИВАТ интернэшнл" (ВИВАТИ) заявила, что в контексте территориальной военной операции акты насилия совершаются военнослужащими в лагерях для внутренне перемещенных лиц на границе Папуа.
On 11 June 2007, Mr. Rumbekwan received a text message from a cell phone that said You who are reporting about the human rights situation in Papua are trying to destroy the people. 11 июня 2007 года г-н Румбекван получил следующее сообщение по мобильному телефону: Сообщая о положении в области прав человека в Папуа, вы хотите погубить наш народ.
In early 1976, the Bougainvillean government realised that they would have to accept Papua New Guinean sovereignty. В начале 1976 года власти непризнанной республики согласились на вхождение в состав Папуа - Новой Гвинеи в качестве Автономного региона Бугенвиль.
Until recently, regional offices of the KOMNAS HAM only exist in Papua, West Sumatera, West Kalimantan, Sulawesi (Palu) and Nanggroe Aceh Darussalam. К настоящему времени региональные отделения КОМНАС-ХАМ были открыты в Папуа, Западной Суматре, Западном Калимантане, Сулавеси (Палу) и Нанггру Ачех Даруссаламе.
Based on that research, now at least 10 local languages in North Maluku and Papua are alleged to have become extinct and 32 others are endangered because of the number of native speakers is less than 100 people. Как показывают результаты научных исследований, в настоящее время в Северном Малуку и Папуа исчезли не менее 10 местных языков, а еще 32 находятся под угрозой исчезновения, поскольку на них говорят менее 100 человек.
A representative of the Marind-anim people of West Papua in Indonesia referred to the loss of lands and livelihoods that had been in process since 1969 and the new pressures to expand rice-growing to satisfy market demands. Представитель народа маринд-аним из Западного Папуа, в Индонезии, сообщил о потере земель и средств к существованию, продолжающейся с 1969 года, и о новом давлении, оказываемом с целью увеличения объемов выращивания риса для удовлетворения рыночного спроса.
The Forum also called on the Indonesian authorities to ensure to that the voices of all parties in West Papua be heard in order to achieve a peaceful resolution. Наши лидеры приветствовали недавно внесенные в Национальную ассамблею Индонезии предложения, касающиеся статуса специальной автономии, и призвали все стороны защищать и соблюдать права человека всех жителей в Западном Папуа.
Most perpetrators of gross human rights violations in the past, including in Nanggroe Aceh Darussalam (NAD), Papua, and Timor-Leste, continued to enjoy impunity. Большинство виновных в грубых нарушениях прав человека прошлых лет, в том числе совершённых в Нангру Ачех-Даруссаламе (НАД), Папуа и Тиморе-Лешти, продолжали пользоваться безнаказанностью.
A government-sponsored survey found that over two per cent of people in Papua were infected with HIV, compared to 0.2 per cent of the general populace in Indonesia. Исследование, проведённое по заказу правительства, показало, что порядка 2% жителей Папуа заражены ВИЧ, тогда как среди остального населения Индонезии показатель составляет 0,2%.
Fort Du Bus was a Dutch administrative and trading post established in 1828 on Triton Bay on the southwest coast of New Guinea, in the current Indonesian province of West Papua. Форт-дю-Бюс (нидерл. Fort Du Bus) - нидерландское оборонительное сооружение, созданное в 1828 году на берегу залива Тритон в юго-западной части Новой Гвинеи, на территории нынешней индонезийской провинции Западное Папуа.
The boundary between Papua and Kaiser Wilhelmsland had been broadly established by a joint British-German expedition in 1909, but the terrain had not been mapped and the German colonial administration maintained that the boundary was imprecise. В 1909 году британо-германская экспедиция нанесла на карту границу между Папуа и Землёй Кайзера Вильгельма, однако внутренние районы территории остались не изученными, что дало германской колониальной администрации повод усомниться в точности проведения границы.
After 11 years playing in several clubs outside Papua, Erol, in 2009, return to his hometown playing for Persipura Jayapura, the 2 times Champion of Indonesian Super League. После 11 лет проведенных за пределами родного штата Папуа, Эрол, в 2009 году вернуться в свой родной город, где выступал за Персипура Джаяпура, став дважды чемпионом индонезийской Супер-Лиги.
We cannot champion democracy while turning a blind eye to those who have cried out for peace and freedom for many years, as have our brothers in West Papua. Мы не можем выступать за демократию, не обращая внимания на тех, кто на протяжении многих лет взывал к миру и свободе, как наши братья в Западной Папуа.
The truth surrounding the so-called act of free choice must be exposed to the Melanesian sisters and brothers of West Papua and to the rest of the international community. Правдивая информация о событиях, связанных с так называемым актом свободного выбора, должна стать достоянием наших меланезийских сестер и братьев в Западном Папуа и всех членов международного сообщества.
The truth surrounding the so-called Act of Free Choice must be exposed to the Melanesian sisters and brothers of West Papua and the rest of the international community. Меланезийским братьям и сестрам из Западного Папуа и всему международному сообществу должна быть раскрыта правда о так называемом «Акте доброй воли».
JS3 stated that increasingly difficult access to the region for international human rights workers and journalists had added to the isolation of HRDs working in Papua, increased their vulnerability and led to a decline in accountability of security forces in the two provinces. Авторы СП3 сообщили, что международным правозащитникам и журналистам все труднее попасть в Папуа, что способствует еще большей изоляции работающих там правозащитников, повышает их уязвимость и приводит к снижению уровня ответственности сотрудников служб безопасности в этих двух провинциях.
To address this, MoWECP has requested the Ministry of Communication and Information and Indonesian Broadcasting Committee to provide the public with balanced and accurate information on the issue of Papua. Для устранения этой проблемы министерство по защите прав женщин и детей обратилось к министерству коммуникации и информации и Индонезийскому комитету по теле- и радиовещанию с просьбой предоставлять общественности взвешенную и достоверную информацию о событиях в Папуа.
His delegation welcomed the free, fair and peaceful conduct of Indonesia's parliamentary and first-ever direct presidential elections and believed that, as a solution to the problem of separatism, special autonomy within a united Indonesia should be granted to the provinces of Aceh and Papua. Приветствовав проведение свободных очередных выборов в парламент Индонезии, а также соответствовавшее нормам первое проведение прямых президентских выборов, Австралия высказывает мнение, что для урегулирования проблемы сепаратизма необходимо предоставить статус специальной автономии провинциям Ачех и Папуа.
The Secretary-General also underlined the efforts of the Indonesian authorities to further the promotion of human rights and find peaceful resolutions to the problems in West Papua, Aceh and Maluku. На 32-м заседании Форума тихоокеанских островов в Науру лидеры Форума выразили обеспокоенность в связи с актами насилия и гибелью людей в индонезийской провинции Западное Папуа.
Its nearest relatives along the coast to the southeast are 270 km away, Maisin and Arifama-Miniafia in Oro Province (Northern Province in the former colony of Papua). Его ближайший родственник располагается вдоль побережья в 270 км к юго-востоку от языков арифама-миниафиа и маисин в провинции Оро (северная провинция и бывшая колония провинции Папуа).
New Zealand was encouraged by Indonesia's establishment of the Unit for the Acceleration of Development in Papua and West Papua and the intended change from a "security approach" to a "welfare and justice approach" for Papuans. Новая Зеландия выразила удовлетворение в связи с созданием в Индонезии Группы по ускорению развития в Папуа и Западном Папуа, а также намерением изменить по отношению к жителям Папуа "подход с точки зрения безопасности" на "подход с точки зрения благосостояния и справедливости".
The United Nations must be consistent in its decisions for the recognition and respect of the fundamental rights to self-determination for the people of West Papua. Я имею в виду давний вопрос о самоопределении, в частности вопрос о Западном Папуа; при этом я опираюсь на Устав Организации и принципы, которыми Организация должна и впредь руководствоваться в процессе самоопределения.
Australia administered the colony until 1921, when it was proclaimed a ward of the new League of Nations, under mandate to Australia, On the other hand, Papua had been under Australian administration since 1884. as of May 1921, remaining separate from Papua. Австралия управляла этой колонией до 1921 года, когда Лига Наций провозгласила ее подмандатной территорией и передала ее с мая 1921 года под управление Австралии 5/, сохранив ее административную независимость от Папуа.