Английский - русский
Перевод слова Papua
Вариант перевода Папуа

Примеры в контексте "Papua - Папуа"

Все варианты переводов "Papua":
Примеры: Papua - Папуа
Its core policy objective is to provide every Papua New Guinean equal opportunity to build home, community and country. В центре этой политики стоит задача предоставления каждому гражданину Папуа - Новой Гвинеи равных возможностей для строительства домов, общин и всей страны.
Currently, the Central Government is undertaking performance evaluation and financial audit as a whole for Special Autonomy in Papua and West Papua Province. В настоящее время центральное правительство проводит оценку проделанной работы и финансовый аудит всей особой автономии в провинциях Папуа и Западное Папуа.
Forum Leaders reiterated their support for special autonomy for Papua which they considered to offer realistic prospects for peaceful resolution of the situation in Papua. Участники Форума вновь заявили о своей поддержке специальной автономии для Папуа, которая, по их мнению, открывает реальные перспективы для мирного урегулирования ситуации в этой стране.
Through this special autonomy, since 2003, Papua Province has been expanded into two, which are Papua and West Papua Provinces. В результате введения этой особой автономии провинция Папуа в 2003 году была разделена на две провинции - Папуа и Западное Папуа.
It is seeking observer status for West Papua at the Melanesian Spearhead Group, and has announced it would request the Papua New Guinean government to bring up the question of West Papua at the Pacific Islands Forum. Она добивается предоставления Западному Папуа статуса наблюдателя в Меланезийской головной группе и заявила, что обратится к правительству Папуа-Новой Гвинеи с просьбой поднять вопрос о Западном Папуа на форуме тихоокеанских островов.
On 2 August 2011, the ILWP organized a Conference to seek legal ways to resolve the political status of West Papua. 2 августа 2011 года Международные юристы Западного Папуа организовала конференцию для поиска правовых путей урегулирования политического статуса Западного Папуа.
Mako Tabuni (died June 14, 2012) was an activist for Papuan interests, and the deputy chairman of the National Committee for West Papua. Мако Табуни (убит 14 июня 2012 года) - активист за независимость Западного Папуа, заместитель председателя Национального комитета по Западному Папуа.
At the Millennium Summit, the then-Prime Minister of Vanuatu touched on the important matter of the principle of self-determination for the people of West Papua. На Саммите тысячелетия тогдашний премьер-министр Вануату затронул важный вопрос о принципе самоопределения народа Западного Папуа.
Special autonomy laws have been applied in two provinces, Aceh and Papua, and are based on the specific characteristic of both provinces. В двух провинциях, Ачех и Папуа, применяются особые законы об автономии, основанные на специфических характеристиках каждой из этих провинций.
This solution was fully endorsed by the United Nations, and through General Assembly resolution 2504, the final status of Papua as a legitimate part of Indonesia was sealed. Такое урегулирование было полностью одобрено Организацией Объединенных Наций, а резолюция 2504 определила окончательный статус Папуа как законной части Индонезии.
Forum Leaders welcomed the passing of a special autonomy law for Papua, but urged Indonesia, the sovereign authority, to ensure its full and timely implementation. Участники Форума приветствовали принятие специального закона об автономии для Папуа и настоятельно призвали Индонезию, управляющую державу, обеспечить его полное и своевременное выполнение.
The status of Papua as part of Indonesia is final and was endorsed in 1969 by the General Assembly in its resolution 2504. Papua was an integral part of the Netherlands East Indies. Статус Папуа как части Индонезии является окончательным и был одобрен в 1969 году Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 2504. Папуа входило в состав Нидерландской Ост-Индии.
Fears were expressed about a possible increased military presence and the establishment of further military command centres in West Papua, following the adoption of Presidential Instruction 1/2003; a decision that proposed the division of West Papua into three provinces was taken without consulting the Papuan people. Высказывались опасения в связи с возможностью усиления военного присутствия и создания дополнительных военных командных центров в Западном Папуа после принятия постановления президента 1/2003; относительно решения, согласно которому Западное Папуа предлагается разделить на три провинции и которое было принято без проведения консультаций с народом Папуа.
Leaders expressed concern about continuing violence in Papua and called on all parties to protect and uphold the human rights of all residents in Papua and to resolve differences by peaceful means. Участники Форума выразили озабоченность в связи с продолжающимся насилием в Папуа и призвали все стороны охранять и обеспечивать права человека всех жителей Папуа и разрешать свои разногласия мирными средствами.
The series of concerns of the Special Representative regarding the situation of human rights defenders in West Papua, articulated in this report, persist despite the assurances given to her bythe police and military authorities in Papua that there was no institutional policy to target defenders. Выраженная в настоящем докладе серьезная обеспокоенность Специального представителя по вопросу о положении правозащитников в Западном Папуа сохраняется, несмотря на полученные ею заверения представителей полицейских и военных органов в Папуа об отсутствии политики целенаправленного преследования правозащитников.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland welcomed Indonesia's ratification of the CRPD and efforts to address challenges in Papua and West Papua, where it noted an increase in violence. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии приветствовало ратификацию Индонезией КПИ и ее усилия по решению проблем в Папуа и в Западном Папуа, где оно отмечает рост насилия.
ICRC delegation in Indonesia continues to work with the Indonesian armed forces in carrying out dissemination of humanitarian law in many parts of the country, including in Papua and West Papua Provinces. Делегация МККК в Индонезии продолжает сотрудничать с вооруженными силами Индонезии по распространению гуманитарного права во многих частях страны, в том числе в провинциях Папуа и Западное Папуа.
In this regard, the Government has taken special measures which include dialogues with all related stakeholders, and the establishment of a special Unit for the Acceleration of Development in Papua and West Papua Provinces. В связи с этим правительство принимает специальные меры, к числу которых относится налаживание диалога со всеми заинтересованными сторонами и создание специальной группы по ускорению развития провинций Папуа и Западная Папуа.
A member of the delegation, who is a representative of the local government of Papua and a Papuan himself, noted that the development process in Papua is centred around the Papuans themselves. Один из членов делегации, являющейся представителем местного органа власти Папуа и папуасом по происхождению, отметил, что процесс развития в Папуа ориентирован именно на папуасское население.
Due to historically being under the control of Ternate but being located in Papua, Fakfak is torn between being pro-Indonesian or supporting the Free Papua Movement. Исторически находясь под контролем Тернате, но территориально находясь в Папуа, Факфак разрывается между тем, чтобы быть индонезийским или поддерживать Движение за Свободное Папуа.
The International Parliamentarians for West Papua (IPWP) are a cross-party political group of politicians from around the world who support self-determination for the people of West Papua. Международные парламентарии Западного Папуа (англ. International Parliamentarians for West Papua, IPWP) - межпартийное политическое объединение политиков со всего мира, поддерживающих право на самоопределение народа Западного Папуа.
In provinces where poverty was prevalent such as Papua, West Papua, Maluku, East Nusa Tenggara, there were general programmes that indirectly focus on women, such as infrastructure fast-track development programme. В провинциях, где широко распространена нищета, таких как Папуа, Западное Папуа, Малуку и Восточная Нуса-Тенгара, реализуются общие программы, которые косвенным образом затрагивают женщин, например программы ускоренного развития инфраструктуры.
UNDP is supporting the local government of Papua in meeting one of the demands specified by the Special Autonomy Law on Papua as well as the people's demand to legalize Adat courts. В настоящее время ПРООН оказывает поддержку местному правительству Папуа в реализации одного из требований, сформулированных в Специальном законе об автономии Папуа, а также требования населения относительно легализации деятельности судов «адат».
It remained concerned by cases of abuse of prisoners, in particular those that had occurred in Western Papua and Papua provinces in 2010. Она по-прежнему обеспокоена случаями жестокого обращения с заключенными, в частности случаями, имевшими место в провинциях Западное Папуа и Папуа в 2010 году.
108.114. Ensure free access for civil society and national journalists to Papua and West Papua (France); 108.114 предоставить свободный доступ в Папуа и Западное Папуа представителям гражданского общества и национальным журналистам (Франция);