Английский - русский
Перевод слова Papua
Вариант перевода Папуа

Примеры в контексте "Papua - Папуа"

Все варианты переводов "Papua":
Примеры: Papua - Папуа
Germany further noted that according to several special procedures mandate holders, the human rights situation in Papua and the situation of those who raise issues of human rights violations are issues of concern. Германия отметила далее, что, по мнению нескольких мандатариев специальных процедур, вызывает озабоченность ситуация с правами человека в Папуа и положение тех, кто поднимает вопросы о нарушениях прав человека.
It asked which measures Indonesia intends to take, including at the local level, to address the situation in Papua and to address also the underlying causes such as poverty and the high rate of unemployment. Она спросила, какие меры Индонезия намеревается предпринять, в том числе на местном уровне, для исправления ситуации в Папуа, а также для устранения таких основных причин, как нищета и высокий уровень безработицы.
He noted that in addressing the human rights violence in Papua, many capacity-building and other programmes have been implemented throughout the region, including training for the communities to understand their rights. Он отметил, что для решения проблемы нарушений прав человека в Папуа в пределах всего района осуществляются многочисленные программы по созданию потенциала и другие программы, включая проведение учебных занятий по ознакомлению общин с их правами.
Regarding the cultural and ethnic diversity of the country, it asked how Indonesia will protect human rights defenders in Papua and on how it prevents discrimination against ethnic and other minorities. Касаясь культурного и этнического многообразия страны, Нидерланды задали вопрос о том, каким образом Индонезия будет обеспечивать защиту правозащитников в Папуа и каким образом она предотвращает дискриминацию в отношении этнических и других меньшинств.
In addition, in collaboration with the UNICEF, the Government has reinforced trainings for law enforcers in Central Java, East Java, Papua, Maluku, and West Sulawesi. Кроме того, правительство в сотрудничестве с ЮНИСЕФ активизировало подготовку, организуемую для сотрудников правоохранительных органов в Центральной Яве, Восточной Яве, Папуа, Малуку и Западном Сулавеси.
However, defenders continue to be subject to frequent threats and intimidation, particularly in conflict areas such as Papua and Poso, and where activists confront local corruption or defend vulnerable religious and social groups. Однако правозащитники по-прежнему часто подвергаются угрозам и запугиванию, в частности в таких районах конфликта, как Папуа и Посо, а также там, где правозащитники противостоят местным коррупционерам или защищают уязвимые религиозные и социальные группы.
AITPN explained that serious conflicts following the fall of Soeharto regime in 1998 in Aceh, Papua, the Malukus, Central Sulawesi, and Central and West Kalimantan, among others displaced 1.3 million persons across the archipelago. По данным АСКПН, после падения режима Сухарто в 1998 году острые конфликты в Асехе, Папуа, Малукусе, Центральном Сулавеси и Центральном и Западном Калимантане, среди прочих провинций, привели к перемещению 1,3 млн. лиц в масштабах всего архипелага.
One will recall the statement he made during the Millennium Assembly with regard to the people of Papua to self-determination and with regard to the violation of the human rights of the Papuan people at the hands of the Indonesian junta. Вспоминается заявление, которое он сделал во время Ассамблеи Тысячелетия в отношении народа Папуа на самоопределение и в отношении нарушения прав человека народа Папуа со стороны индонезийской хунты.
The Committee notes with concern the increase in the number of persons with HIV/AIDS in Papua, in general, and the increase in the number of women with HIV/AIDS, in particular, which has led to the rise in HIV infection in children. Комитет с озабоченностью отмечает рост в Папуа числа лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, в целом, и женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, в частности, что привело к распространению ВИЧ-инфекции у детей.
Are there any special measures in force in Aceh, Papua, Malukas, or any other provinces? Введены ли какие-либо специальные меры в провинциях Ачех, Папуа, Малуку или других провинциях?
From 1996 onwards the Council became more political, while, with the increased political freedom after the downfall of Suharto in 1998, the Council really began to speak out in the open about the political status of Papua and about the right of the Papuans to self-determination. С 1996 года Совет стал более политическим, а с ростом политической свободы после падения Сухарто в 1998 году Совет действительно начал открыто говорить о политическом статусе Папуа и о праве папуасов на самоопределение.
Utarom Airport or Kaimana Airport (Indonesian: Bandar Udara Utarom) (IATA: KNG, ICAO: WASK) is an airport serving Kaimana, located in the province of West Papua in Indonesia. Bandar Udara Utarom) (IATA: KNG, ICAO: WASK) - аэропорт, обслуживающий город Каимана, расположенный в провинции Западное Папуа в Индонезии.
He stated that the submission, which covered the area of North West Sumatra, was the first partial submission made by Indonesia, adding that submissions in respect of the area of the South of Sumba and North of Papua would be made at a later stage. Он заявил, что представление, посвященное району к северо-западу от Суматры, является первым частичным представлением Индонезии, добавив, что представления в отношении района к югу от Сумбы и северу от Папуа, будут сделаны позже.
108.115. Enhance efforts to provide adequate protection to human rights defenders and to improve the human rights situations of ethnic and religious groups in certain regions, including Papua (Republic of Korea); 108.116. 108.115 активизировать усилия по обеспечению адекватной защиты правозащитников и улучшению положения в области прав человека этнических и религиозных групп в некоторых регионах, включая Папуа (Республика Корея);
In 2009, the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders expressed concern at the situation of human rights defenders in the West Papua province and called on the Government to fully implement the recommendations laid down in the report on the 2007 visit. В 2009 году Специальный докладчик по вопросу о положении правозащитников выразил обеспокоенность в связи с положением правозащитников в провинции Западная Папуа и призвал правительство полностью выполнить рекомендации, содержащиеся в докладе по итогам поездки 2007 года.
As of 2007, the highest number of cases of HIV/AIDS were found in DKI Jakarta, West Java and Papua, whereas the highest number of deaths from HIV/AIDS was found in DKI Jakarta, West Java and East Java. По состоянию на 2007 год наибольшее число случаев ВИЧ/СПИДа было отмечено в Особом столичном округе Джакарта, в Западной Яве и Папуа, при этом наибольшее число смертей от ВИЧ/СПИДа было зарегистрировано в Особом столичном округе Джакарта, в Западной Яве и Восточной Яве.
If Australia had to send a thousand people tomorrow to West Papua for example, we don't have a thousand police officers hanging around that could just go tomorrow and we do have a thousand soldiers that could go. Если бы, к примеру, Австралии понадобилось завтра отправить 1000 человек в Западное Папуа, мы бы не нашли столько праздношатающихся полицейских, которые могли бы взять и завтра же уехать, но у нас есть 1000 солдат, которые бы смогли.
If Australia had to send 1,000 people tomorrow to West Papua, for example, we don't have 1,000 police officers hanging around that could go tomorrow, and we do have 1,000 soldiers that could go. Если бы, к примеру, Австралии понадобилось завтра отправить 1000 человек в Западное Папуа, мы бы не нашли столько праздношатающихся полицейских, которые могли бы взять и завтра же уехать, но у нас есть 1000 солдат, которые бы смогли.
As far as Indonesians are concerned, the 1945 proclamation of independence was in itself an act of self-determination, covering the whole territory of Indonesia from Sabang (the westernmost part of Sumatra island) to Merauke (the easternmost part of Papua). Что же касается Индонезии, то провозглашение независимости в 1945 году представляло собой акт самоопределения, охватывающий всю территорию Индонезии от Сабанга (самая западная часть острова Суматра) до Мерауке (самая восточная часть Папуа).
"We may not have the resources to support their struggle, but we can remember them in our everyday prayers. For when we talk about their struggle, we must always use the name that was very dear to them: West Papua." «И пусть мы не располагаем ресурсами, необходимыми для того, чтобы оказать поддержку их борьбе, но мы можем поминать их в наших ежедневных молитвах, ибо, когда мы говорим об их борьбе, мы всегда произносим дорогое для них название: Западный Папуа».
Papua, New Guinea? Папуа, Новая Гвинея? Папуа, Новая Гвинея?
We struck some in Papua. Так бывало в Папуа.
The KNPB has been successful in mobilizing thousands of people in almost all regions of West Papua. Комитету удалось мобилизовать тысячи людей почти во всех регионах Западного Папуа.
The situation in Papua remained tense with increasing targeted attacks and threats against human rights activists and church leaders. Положение в Папуа оставалось напряжённым: там участились целенаправленные нападения на правозащитников и духовных лидеров и угрозы в их адрес.
The low-level conflict between the security forces and pro-independence militants in Papua continued. Не прекращался вялотекущий конфликт между силовыми структурами и борцами за независимость Папуа.