| He had mud on his pants consistent with the crime scene. | На брюках грязь, такая же, как на месте преступления. | 
| Well, I'll be wearing your pants! | Да, и я буду в твоих брюках! | 
| There's 20 bucks in my pants. | Ну, хорошо, возьмите в брюках 20 долларов! | 
| He must have left it in his pants. | Наверное, он оставил телефон в брюках, | 
| I do not sit at home with the pause button and Colin Firth in clingy pants. | Я не сижу дома с кадром на паузе, в котором Колин Ферт в обтягивающих брюках. | 
| Let Elizabeth Nash know that the wallet is either in his pants, or the jacket on the bed. | Сообщите Элизабет Нэш, что бумажник или в брюках или в пиджаке на кровати. | 
| Well, are we talking pants or trousers? | Ну, мы говорим о брюках или штанах? | 
| Would a gentleman wearing a white T-shirt or shirt khaki pants and definitely brown shoes or boots please report to the information desk now, please. | Господин в коричневой куртке, белой футболке или рубашке, брюках цвета хаки и коричневых ботинках, немедленно подойдите к стойке информации. | 
| Peter, it's 7:00 and you've still got your pants on. | Питер, уже семь вечера, а ты всё ещё в брюках. | 
| She's like a bad penny... in tight leather pants. | Она как негодяйка... в обтягивающих кожаных брюках | 
| Better not be about the apartment pants. | Надеюсь, это не о квартирных брюках? | 
| No, he means his pants. | Нет, он говорит о своих брюках | 
| "In pants so dirty they stand by themselves." | "В брюках таких грязных, что они могут стоять сами." | 
| Since when do you go to bed with your pants on? | С каких это пор ты спишь в брюках? | 
| Well, if we're giving each other performance notes, I bet Daniel Craig could suck in his gut enough to button his tuxedo pants. | Если мы даем друг другу характеристику, бьюсь об заклад, Дэниэл Крейг смог бы втянуть свой живот, чтобы пуговица на его брюках от смокинга застегнулась. | 
| Right, that's it, you're doing it in your pants! | Раз так, будешь тренироваться в брюках! | 
| The wallet was still in his pants, so, you know, robbery doesn't really appear to be a motive. | Бумажник еще в брюках, значит, как понимаете, ограбление, как мотив, не очень подходит. | 
| Can I try this again with my pants on? | Могу я попробовать еще раз, но уже в брюках? | 
| Are you sure you had it in your pants? | Ты уверен, что он был в твоих брюках? | 
| Why am I running shirt and pants folded in the middle from a small town in Tuscany | Почему я бегу в рубашке и подвернутых брюках по какому-то тосканскому городку? | 
| You were wearing the pants you were returning? | Ты был в брюках, которые собирался отдать? | 
| Otherwise, it's just Ellis's blood on Ellis's handkerchief in Ellis's pants, so... wouldn't have been a big deal. | В другом случае, это всего лишь кровь Эллиса на платке Эллиса в брюках Эллиса, итак... что в этом необычного. | 
| The fact that you haven't thanked her for dinner in eight years... or the receipt for fur handcuffs that she found in your pants? | Наиболее вероятная причина, тот факт, что ты не благодарил ее за ужин восемь лет, или чек на меховые наручники, который она нашла в твоих брюках. | 
| John, John, you've got mud all over your pants. | Джон, у тебя на брюках грязь | 
| Fine. There's 20 bucks in my pants over there. | Ну, хорошо, возьмите в брюках 20 долларов! |