He had mud on his pants consistent with the crime scene. |
На брюках грязь, такая же, как на месте преступления. |
Well, I'll be wearing your pants! |
Да, и я буду в твоих брюках! |
There's 20 bucks in my pants. |
Ну, хорошо, возьмите в брюках 20 долларов! |
He must have left it in his pants. |
Наверное, он оставил телефон в брюках, |
I do not sit at home with the pause button and Colin Firth in clingy pants. |
Я не сижу дома с кадром на паузе, в котором Колин Ферт в обтягивающих брюках. |
Let Elizabeth Nash know that the wallet is either in his pants, or the jacket on the bed. |
Сообщите Элизабет Нэш, что бумажник или в брюках или в пиджаке на кровати. |
Well, are we talking pants or trousers? |
Ну, мы говорим о брюках или штанах? |
Would a gentleman wearing a white T-shirt or shirt khaki pants and definitely brown shoes or boots please report to the information desk now, please. |
Господин в коричневой куртке, белой футболке или рубашке, брюках цвета хаки и коричневых ботинках, немедленно подойдите к стойке информации. |
Peter, it's 7:00 and you've still got your pants on. |
Питер, уже семь вечера, а ты всё ещё в брюках. |
She's like a bad penny... in tight leather pants. |
Она как негодяйка... в обтягивающих кожаных брюках |
Better not be about the apartment pants. |
Надеюсь, это не о квартирных брюках? |
No, he means his pants. |
Нет, он говорит о своих брюках |
"In pants so dirty they stand by themselves." |
"В брюках таких грязных, что они могут стоять сами." |
Since when do you go to bed with your pants on? |
С каких это пор ты спишь в брюках? |
Well, if we're giving each other performance notes, I bet Daniel Craig could suck in his gut enough to button his tuxedo pants. |
Если мы даем друг другу характеристику, бьюсь об заклад, Дэниэл Крейг смог бы втянуть свой живот, чтобы пуговица на его брюках от смокинга застегнулась. |
Right, that's it, you're doing it in your pants! |
Раз так, будешь тренироваться в брюках! |
The wallet was still in his pants, so, you know, robbery doesn't really appear to be a motive. |
Бумажник еще в брюках, значит, как понимаете, ограбление, как мотив, не очень подходит. |
Can I try this again with my pants on? |
Могу я попробовать еще раз, но уже в брюках? |
Are you sure you had it in your pants? |
Ты уверен, что он был в твоих брюках? |
Why am I running shirt and pants folded in the middle from a small town in Tuscany |
Почему я бегу в рубашке и подвернутых брюках по какому-то тосканскому городку? |
You were wearing the pants you were returning? |
Ты был в брюках, которые собирался отдать? |
Otherwise, it's just Ellis's blood on Ellis's handkerchief in Ellis's pants, so... wouldn't have been a big deal. |
В другом случае, это всего лишь кровь Эллиса на платке Эллиса в брюках Эллиса, итак... что в этом необычного. |
The fact that you haven't thanked her for dinner in eight years... or the receipt for fur handcuffs that she found in your pants? |
Наиболее вероятная причина, тот факт, что ты не благодарил ее за ужин восемь лет, или чек на меховые наручники, который она нашла в твоих брюках. |
John, John, you've got mud all over your pants. |
Джон, у тебя на брюках грязь |
Fine. There's 20 bucks in my pants over there. |
Ну, хорошо, возьмите в брюках 20 долларов! |