Английский - русский
Перевод слова Pants
Вариант перевода Брюках

Примеры в контексте "Pants - Брюках"

Примеры: Pants - Брюках
Both of them have blood on their pants and shoes. На брюках и ботинках обоих есть следы его крови.
I'm wearing a plaid shirt, camouflage pants, saddle shoes... В клетчатой рубашке и камуфляжных брюках...
I guess I left my Baby Oil in the other pants. Кажется, я забыл детское масло в других брюках.
I'm afraid I left my I.D. in my other pants this mornin'. Боюсь, что я забыл удостоверение в других брюках.
But his shoes and his pants had to have been covered in blood. Но на его обуви и брюках должна была остаться кровь.
Polish your shoes while I adjust the button on your pants. Почисти ботинки пока я регулирую кнопку на брюках.
Because you got a crease on your pants. Потому что у вас складка на брюках.
He was a cad, but the crease in his pants was immaculate. Он был грубияном, но с безукоризненными стрелками на брюках.
I was lucky to wear those pants for two full days during my own wedding. Мне посчастливилось покрасоваться в этих брюках целых два дня на моей собственной свадьбе.
This is a transparency of the stain we found on Rocco's pants. Это диапозитив пятна, которое мы нашли на брюках Рокко.
I am that woman in the white pants running for the cab. Я дамочка в белых брюках, догоняющая такси.
The blue fibers from under Paula Grace's fingernails are consistent with NYPD issue uniform pants. Синие волокна из-под ногтей Полы Грейс, ... совпадают по составу с тканью, что используются на форменых брюках полиции Нью-Йорка.
I knew Mark carried a gun on his right side in his pants. Я знал, что Марк носил оружие на правой стороне в брюках.
I should've stopped when my pants button popped off. Надо было закончить, когда пуговица на брюках оторвалась.
I wipe my palm on my pants. Секрет в том, что я вытираю ладонь в брюках.
This man's leg was nearly amputated by a piece of fuselage, yet there's virtually no evidence of blood loss on his pants. Ногу этому мужчине почти отрезало куском фюзеляжа, и при этом фактически нет признаков кровопотери на его брюках.
You think you're so cool, with all your legal talk, pacing around in your expense pants. Ты думаешь ты крутой, с этими адвокатскими штучками, Расхаживаешь в своих дорогих брюках.
You ever seen her in yellow pants? Ты видел ее когда-нибудь в желтых брюках?
I told him I thought the security tag on his pants was a cool, ironic touch. Я сказала ему, что нашивки службы безопасности на его брюках это очень круто, ироничнно.
Five feet 10 inches, he's got a tan jacket and blue, navy pants. Около 6 футов, в светлой куртке и синих брюках.
You found that in his pants? Вы нашли это в его брюках?
Sir, I need you to sign off on... look at us, just three people with pants on having a normal conversation. Сэр, вам нужно поставить подпись на... Взгляните на нас! Трое в брюках за самой обычной беседой.
His mum got talking to mine and he was this funny little kid with his hands down his pants doing impressions of the fish. Его мама разговаривала с моей а он был таким забавным малышом с руками в брюках, который делился впечатлениями о рыбе.
The pants that Officer Rio was wearing had a bullet hole in the left leg, but there was no corresponding wound on the victim. На брюках офицера Рио есть дырка от пули на левой штанине, но нет соответствующей раны на его теле.
I don't know either, but I was wearing parachute pants when I saw it. Я особо не помню, но когда я смотрела его, то была в десантных брюках.