But there is no need to panic. |
Однако не следует паниковать. |
Sheriff, this is no time to panic. |
Шериф, не время паниковать. |
This is the perfect time to panic. |
Это самое подходящее время паниковать. |
Let's not panic just yet. |
Давайте пока не будем паниковать. |
We will not panic. |
Мы не будем паниковать. |
And people are beginning to panic. |
И люди начинают паниковать. |
So, you're starting to panic? |
Итак, ты начинаешь паниковать? |
Do not let her panic. |
Не позволяй ей паниковать. |
So I start to panic. |
Тогда я начинаю паниковать. |
So there's no panic, ma'am. |
Не надо паниковать, мадам. |
Ma'am, there's no need to panic. |
Мэм, не стоит паниковать. |
Already Parkman was starting to panic. |
Паркман уже начал паниковать. |
Just remember not to panic. |
Просто запомните - не паниковать. |
All right, let's not panic. |
Ладно, не будем паниковать. |
They can panic all they want. |
Они могут паниковать сколько угодно. |
There's no reason to panic. |
Слушай, не стоит паниковать. |
Now, now, let's not all panic at once. |
Только давайте не паниковать одновременно. |
What a fighting man needs is a top-notch khazi... and not to panic. |
Главное для солдата - первоклассный нужник и не паниковать. |
Latin lover narrator: Observejane Tryingnotto panic. |
Перед вами Джейн, пытающаяся не паниковать. |
Tom grabs Jerry and shows him to his owner, causing her to panic. |
Том, опасаясь оказаться на улице, хватает Джерри из норы и показывает его хозяйке, заставляя ее паниковать. |
And very crucial and unexpected and do not expect that evidence pulling all too panic breathing heavily. |
Это очень неожиданно... неожиданное лишение. Ты начинаешь дергаться, паниковать и пыхтеть. |
Don't panic, we have time to decide. |
Ну ладно, самое главное - не паниковать. |
I was rusty on panic. |
А то я ужё разучился паниковать. |
There's no need to panic. |
Здесь не из-за чего паниковать. |
I say panic now! |
Я говорю паниковать нужно сейчас! |