Английский - русский
Перевод слова Panellist
Вариант перевода Один из участников

Примеры в контексте "Panellist - Один из участников"

Примеры: Panellist - Один из участников
It was noted by a panellist that UNEP had a comprehensive waste management programme in place. Один из участников обсуждения заметил, что ЮНЕП осуществляет всеобъемлющую программу управления удалением отходов.
A panellist praised UNCTAD which - together with other multilateral and bilateral donors, universities and non-governmental organizations - was actively participating in capacity-building activities in East Asia. Один из участников дискуссионной группы дал высокую оценку усилиям ЮНКТАД, которая совместно с другими многосторонними и двусторонними донорами, университетами и неправительственными организациями принимает активное участие в деятельности по укреплению потенциала в Восточной Азии.
A panellist clarified that some assessments were carried out by private companies and were considered to be commercially sensitive and therefore not publicly available. Один из участников группового обсуждения пояснил, что некоторые оценки были проведены частными компаниями и сочтены коммерческой тайной, поэтому доступа к ним нет.
A panellist indicated that a comprehensive evaluation of all relevant environmental, social and economic aspects should be conducted and that marine renewable energy projects should be pursued if these factors were generally favourable. Один из участников группового обсуждения указал на то, что следует проводить всеобъемлющую оценку всех соответствующих экологических, социальных и экономических аспектов и что реализация проектов по использованию морских возобновляемых источников энергии должна осуществляться только в том случае, если эти факторы в целом благоприятствуют ей.
A panellist referred to the achievements in cooperation within the Portuguese-speaking competition network, including bilateral cooperation initiatives and collaboration with UNCTAD since 2004. Один из участников дискуссионной группы остановился на результатах сотрудничества в рамках сети португалоязычных стран по вопросам конкуренции, включая инициативы двустороннего сотрудничества и взаимодействие с ЮНКТАД с 2004 года.
In that connection, a panellist suggested that the capacity-building provisions of the Convention on Biological Diversity and the Nagoya Protocol could be drawn upon even if they applied more specifically to genetic resources within national jurisdiction. В этой связи один из участников высказал соображение на предмет возможного использования положений о наращивании потенциала, содержащихся в Конвенции о биологическом разнообразии и Нагойском протоколе, даже если они применимы исключительно к генетическим ресурсам в пределах национальной юрисдикции.
A panellist responded that local authorities should work to ensure that WACLAC became a permanent body, formally recognized by the United Nations. В ответ на это один из участников заседания указал, что местным органам власти следует прилагать усилия для обеспечения того, чтобы ВКАГМО стала постоянным органом, официально признанным Организацией Объединенных Наций.
Recommendations for overcoming those obstacles to growth were summarized by a panellist as "the three I's": institutions, infrastructure and integration. Один из участников дискуссии отметил, что рекомендации по преодолению вышеупомянутых препятствий, сдерживающих экономический рост, можно кратко сформулировать как «три "и"»: институты, инфраструктура и интеграция.
In addition, strong government ownership of a PPP, with clearly formulated goals, made in close dialogue with all stakeholders, was highlighted by a panellist as a critical element of success of PPP projects. Помимо этого, в числе важных предпосылок успеха осуществляемых на основе ГЧП проектов один из участников дискуссии назвал активное участие в таком партнерстве государства, считающего это важным для себя делом, а также наличие четко поставленных задач, сформулированных в тесном взаимодействии со всеми заинтересованными сторонами.
A panellist endorsed the approach taken by ISAR, namely focusing on national reporting, rather than regionally or globally consolidated reporting. Один из участников экспертной группы поддержал подход, выбранный МСУО, которая сосредоточивает свое внимание на отчетности на национальном уровне, а не на консолидированной региональной или глобальной отчетности.
With regard to cumulative impacts, a panellist recommended that any assessment of the impacts of noise pollution should take a balanced approach and consider how such pollution could be reduced from all sources. Что касается совокупных последствий, то один из участников группового обсуждения порекомендовал использовать в ходе оценок воздействия шумового загрязнения сбалансированный подход и рассмотреть способы снижения подобного загрязнения вне зависимости от его источника.
A panellist described a human rights impact assessment as "a systematic process that aims to measure the impact of an activity or project on human rights". Один из участников обсуждения дал следующее определение оценке воздействия на права человека: "систематический процесс, направленный на оценку воздействия деятельности или проекта на права человека".
At the full-day meeting, a panellist who had been in conflict with the law as a juvenile shared his views about deprivation of liberty and suggested ways to help youth in conflict with the law. З. На заседании в течение полного рабочего дня один из участников дискуссионной группы, который, будучи подростком, сам находился в конфликте с законом, поделился своими впечатлениями о лишении свободы и предложил пути оказания помощи молодым людям, вступившим в конфликт с законом.