Английский - русский
Перевод слова Panellist
Вариант перевода Член группы

Примеры в контексте "Panellist - Член группы"

Примеры: Panellist - Член группы
The panellist representing CAN encouraged Parties to concentrate on capacity-building as the starting point for mitigation. Член группы, представлявший СЗК, призвал Стороны сосредоточиться на укреплении потенциала в качестве отправной точки для деятельности по предотвращению изменения климата.
The panellist then outlined successful case studies. Далее член группы рассказал об успешной подготовке тематических исследований.
The panellist representing FAO was first to respond by saying that all projects his organization works on have a gender component. Член группы, представлявший ФАО, выступил первым и сообщил, что все проекты, над которыми работает его организация, имеют гендерный компонент.
The panellist representing FAO stressed the importance of a 'bottom-up' approach to capacity-building. Член группы, представлявший ФАО, подчеркнул важность "восходящего" подхода к укреплению потенциала.
The panellist representing IDS echoed the importance of engaging with the local media. Член группы, представлявший ИПР, согласился с важностью привлечения средств массовой информации.
The panellist also talked about the importance of capacity-building in attracting her company to make those investments in the first place. Член группы также рассказала о первоочередной важности укрепления потенциала для привлечения ее компании к инвестициям.
The panellist representing Alstom noted that many companies are doing interesting projects that help to build capacity, in particular on financial issues. Член группы, представлявшая "Альстом", отметила, что многие компании осуществляют интересные проекты, которые помогают укреплять потенциал, в частности в сфере финансов.
The panellist representing OECC noted that capacity-building should be viewed as a component of a broader picture of mitigation actions. Член группы, представлявший ОЕКК, отметил, что укрепление потенциала следует рассматривать в качестве компонента широкого спектра действий по предотвращению изменения климата.
In response to the questions, the panellist representing UNEP said the assessment process is critical when it comes to identifying priorities. Отвечая на эти вопросы, член группы, представлявший ЮНЕП, сообщил, что процесс оценки является критически важным при выявлении приоритетов.
The panellist representing Thailand highlighted an initiative in his country to work across many sectors. Член группы, представлявший Таиланд, подробно остановился на инициативе его страны по осуществлению межсекторальной деятельности.
The GEF panellist responded to the questions starting with an explanation of the results-based system in use within the organization. Член группы от ГЭФ ответил на вопросы, начав с разъяснений по поводу основанной на результатах системы, используемой в этой организации.
The panellist representing the OECD focused her presentation on the third category, which encompassed education, training and awareness. Член группы, представлявшая ОЭСР, сосредоточила свое выступление на третьей категории, охватывающей вопросы образования, обучения и информирование общественности.
Following the discussion, the panellist representing UNDP gave a presentation on monitoring capacity-building projects. После обсуждения член группы, представлявший ПРООН, выступил с сообщением о мониторинге проектов по укреплению потенциала.
The panellist representing UNITAR said there is a need in developing countries to boost both training and human capacity. Член группы, представлявший ЮНИТАР, отметил существование в развивающихся странах необходимости в резком усилении процесса подготовки и развития человеческого потенциала.
The second panellist made a presentation on the safety audit as an effective tool in reducing urban crime. Второй член группы посвятила свое выступление учету аспектов безопасности как эффективному средству снижения уровня преступности в городах.
The first panellist outlined the experiences of the Czech Republic in urban crime prevention in the past decade. Первый член группы рассказал об опыте Чешской Республики в области предупреждения преступности в городах, накопленном за последние десять лет.
Finally, the panellist urged adherence to the relevant Economic and Social Council resolutions in developing effective crime prevention programmes. В заключение член группы настоятельно призвал соблюдать соответствующие резолюции Экономического и Социального Совета при разработке эффективных программ предупреждения преступности.
The panellist representing the OECD agreed that it is important to move beyond simply counting the number of workshops held and people trained. Член группы, представлявший ОЭСР, согласилась с тем, что важно не ограничиваться простым учетом числа рабочих совещаний и подготовленного персонала.
The panellist representing the EU stressed that monitoring and reviewing capacity-building activities is critical in order to assess their impact and effectiveness, as well as exchanging best practices and lessons learned. Член группы, представляющий ЕС, подчеркнул, что мониторинг и обзор деятельности по укреплению потенциала, являются критически важными для обеспечения оценки их воздействия и эффективности, а также для обмена наилучшей практикой и извлеченными уроками.
The panellist representing UNDP said a key limitation is that capacity development is long term in nature but its reporting on activities tends to relate to the short term. Член группы, представлявший ПРООН, указал на то, что главное ограничение состоит в том, что развитие потенциала является долгосрочным по своему характеру, а представление отчетности о деятельности имеет тенденцию охватывать короткие периоды времени.
The panellist representing IDS pointed out that there is a lack of buy-in at the government level in many countries so it is important to engage with the media in order to raise the profile of climate change on the national agenda. Член группы, представлявший ИПР, указал на отсутствие заинтересованности на правительственном уровне во многих странах, так что представляется важным привлекать средства массовой информации для разъяснения значимости проблемы изменения климата в повестке дня национального развития.
In terms of the role of NGOs, the panellist representing CAN listed the many assets that NGOs bring to the process. Что касается роли НПО, то член группы, представлявший СЗК, перечислил целый ряд факторов, с помощью которых НПО могут способствовать этому процессу.
On the issue of retention, the GEF panellist said it is best to have capacity-building integrated into each project from the beginning. По вопросу о сохранении потенциала член группы от ГЭФ заявил, что наилучшим решением представляется включение аспекта укрепления потенциала в каждый проект с самого начала его осуществления.
The panellist pointed out that this exercise would need to be complemented by more qualitative indicators, such as looking to see if the web-based platform is still being used two years after the initial training sessions/workshops were held. Член группы указала, что это мероприятие необходимо будет дополнить использованием большего числа качественных показателей, например выяснить, используется ли все еще веб-платформа через два года после проведения первоначальных учебных сессий/рабочий совещаний.
The second panellist, representing the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), would be addressing the Committee direct from Santiago, Chile, by videoconference. Второй член группы, представляющей Экономическую комиссию для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) обратились к Комитету непосредственно из Сантьяго, Чили, в режиме видеоконференции.