Английский - русский
Перевод слова Palm
Вариант перевода Пальмового

Примеры в контексте "Palm - Пальмового"

Примеры: Palm - Пальмового
For instance, technical assistance projects have been initiated with Angola on the rehabilitation of its coffee and palm oil sectors, with the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) on food regulations and with Malaysia on organic foods. Например, было начато осуществление проектов технической помощи с целью восстановления секторов по производству кофе и пальмового масла в Анголе, принятия нормативных положений для пищевого сектора в странах Организации восточнокарибских государств и развития производства пищевых продуктов без химикатов в Малайзии.
Economic activity in Liberia's formal sector in the pre-civil war years was heavily concentrated on the production and export of iron ore, natural rubber, timber and crops, including coffee, cocoa and palm products. Экономическая деятельность в формальном секторе Либерии в период до гражданской войны была связана главным образом с добычей железной руды, производством натурального каучука, лесозаготовками и выращиванием растительных культур, включая кофе, какао и изделия из пальмового дерева, а также с их экспортом.
During the course of palm oil production, the bunches undergo sorting and cleaning, then they are treated with live steam to remove the oil-bearing fruits, which conditions and fumigates the plant material and creates additional advantages for the use thereof in subsequent chemical and biotechnological processes. В ходе получения пальмового масла банчи подвергаются сортировке и очистке, обработке острым паром для отделения масличных фруктов, что кондиционирует и дезинфицирует растительное сырье и создает дополнительные преимущества для его использования в последующих химических и биотехнологических процессах.
The three value chains selected for the 3ADI are: cassava and palm oil in the western provinces of Kinshasa, with a view to improving food supply to the capital, and timber transformation in the same region. Для развития в рамках инициативы ИРЗА было выбрано три производственно-сбытовые цепи: производство маниоки и пальмового масла в западных провинциях вокруг Киншасы для улучшения продовольственного снабжения столицы страны, а также деревообработка в том же регионе.
Biofuels mandates may have diverted key staples (e.g., maize, palm oil and sugar cane) and agricultural land away from food production and towards the production of fuel. Установление обязательных норм перехода на биотопливо, возможно, привело к переключению основных продуктов (например, кукурузы, пальмового масла и сахарного тростника) и сельскохозяйственных земель с производства продовольствия на производство топлива.
Participants at regional consultations also observed that high levels of alcohol intake (most often tua or palm wine) by men, particularly in rural areas, were also contributing to increased risks for men's health. Участники региональных консультаций также отметили, что высокий уровень потребления алкоголя (главным образом так называемого "туа", или пальмового вина) мужчинами, особенно в сельских районах, также является фактором риска.
The Orang Rimba proposed forming a living fence around their forest territory through the establishment of a series of gardens and settlements to defend the forest against illegal loggers, palm oil companies and colonists. Представители оранг римба предложили оградить их лес «живым забором», состоящим из нескольких садов и населенных пунктов, с тем чтобы защитить лес от незаконно действующих лесозаготовителей, компаний по производству пальмового масла и колонистов.
The date palm dubas and the red palm weevil, both of which attack the date palm. пальмового дубаса и красного пальмового долгоносика, поражающих финиковые пальмы.
Within the palm oil value chain, up to 100 products made up a total export value exceeding $6 billion in 2006. Предприятия, занимающиеся производством и сбытом пальмового масла, экспортировали в 2006 году до 100 товаров на сумму свыше 6 млрд. долл. США.
The only difference between them was that Malaysia had successfully applied science and technology to produce palm oil products that could now be exported to the rest of the world. Например, инициатива Малайзии по производству биотоплива из пальмового масла особенно актуальна для Западной Африки, откуда происходит пальмовое масло.
Governments have a major role to play in creating markets for modern biomass-derived energy sources, as the experiences of Brazil in the case of ethanol and Malaysia in the case of palm oil fuel blend have shown. Правительства призваны сыграть важную роль в формировании рынков современных источников энергии, получаемых из биомассы, о чем свидетельствует опыт Бразилии в области производства этанола и Малайзии в деле получения топливных смесей с применением пальмового масла.
In addition, Cameroon and Nigeria are being assisted to maximize the potential of their oil palm resources, while in East Africa a pilot project on increased farm income from banana-based beverages will benefit Kenya, Uganda, and United Republic of Tanzania. Оказывается также содействие Камеруну и Нигерии в деле максимального использования потенциала, обеспечиваемого их ресурсами пальмового масла, а благодаря осуществлению экспериментального проекта в Восточной Африке по повышению уровня доходов фермеров за счет производства банановых напитков выгоды смогут извлекать Кения, Объединенная Республика Танзания и Уганда.
And how is Queen Victoria, whose heart is a big calabash... overflowing with palm wine for the thirsty man? И королева Виктория, чье сердце подобно большой калебасе, полной пальмового вина для измученногожаждой мужчины?
However, Europe dominates the production of biodiesel, using rapeseed oil and palm oil predominantly imported from India and Malaysia, although biodiesel production remains one tenth of total ethanol production. Однако Европа доминирует в производстве биодизельного топлива из рапсового масла и пальмового масла, в основном импортируемого из Индии и Малайзии.
If there are central collection points (e.g. palm oil processing plants, cotton gins, flower auctions or commodity exchanges dealing in physical commodities), these collection points can be used to structure the transaction. При существовании центральных приемных пунктов (например, предприятий по переработке пальмового масла, хлопкоочистительных предприятий, цветочных аукционов или товарных бирж, где осуществляются операции с наличным товаром) они могут использоваться для организации структурированных операций.
However, in recent concession allocations for Sime Darby and Golden Veroleum palm oil plantations, specific land areas are only vaguely defined, with requirements for the companies to demarcate land only after the concession agreements are ratified. Вместе с тем в недавних случаях предоставления концессий на плантации пальмового масла компаниям «Сайм Дарби» и «Голден Веролеум», конкретные земельные участки определены лишь смутно, а компаниям предложено провести их демаркацию лишь после утверждения концессионных соглашений.
Some 8 per cent of households combine palm oil and food crop production, and 6 per cent combine food production with other cash-generating activities. Порядка 8 процентов домохозяйств занимаются одновременно производством пальмового масла и выращиванием продовольственных культур и 6 процентов занимаются производством продовольствия и другой деятельностью, приносящей доход.
China is set to overtake India this year as the world's leading importer of vegetable oils and is expected to buy up to 5.5 million tonnes of palm and soybean oil, up from 4.2 million tonnes in 2003. В этом году Китай, по-видимому, обгонит Индию и станет крупнейшим импортером растительного масла в мире и, как ожидается, ввезет до 5,5 млн. тонн пальмового и соевого масла по сравнению с 4,2 млн. тонн в 2003 году.
Soils with more horizon development are found in the western parts of Palm Island, it is mainly formed by aeolian and beach deposited calcareous sand. В западных частях Пальмового острова можно найти грунты с большим горизонтом, преимущественно сформированы на эоловым и известняковым пляжным песком.
In 1955, Pope Pius XII made substantial changes to the liturgies for Palm Sunday, the Easter Triduum, and the Vigil of Pentecost. В 1955 году Пий XII внёс существенные изменения в службы Вербного (Пальмового) Воскресенья, Пасхального Триденствия и Навечерия Пятидесятницы.
Palm oil activities in UNODC-UNOPS alternative development projects in Peru have changed the lives of more than 2,000 families, and there is a long waiting list of farmers hoping to join one of the cooperatives. Работа по производству пальмового масла в рамках проектов альтернативного развития ЮНОДК-ЮНОПС в Перу изменила жизни более чем 2 тыс. семей, и множество фермеров еще надеются вступить в один из кооперативов.
METHOD FOR UTILIZING THE WASTE FROM PALM OIL PRODUCTION BY PROCESSING IT INTO LIGNOCELLULOSE POWDER TO BE FURTHER USED FOR LIQUID AND SOLID FUEL PRODUCTION СПОСОБ УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ ПРОИЗВОДСТВА ПАЛЬМОВОГО МАСЛА ПОСРЕДСТВОМ ИХ ПЕРЕРАБОТКИ В ЛИГНОЦЕЛЛЮЛОЗНУЮ МУКУ С ПОСЛЕДУЮЩИМ ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЖИДКОГО И ТВЕРДОГО ТОПЛИВА
Financial assistance and fiscal incentives had been made available to promote the use and development of green technology, while greater emphasis had been placed on sustainable consumption and production and the adoption of sustainable practices in palm oil cultivation. Благодаря финансовой помощи и налоговым льготам удалось добиться более широкого использования и развития «зеленых» технологий и одновременно сосредоточить больше внимания на устойчивых моделях потребления и внедрении устойчивых практических методов производства пальмового масла.
In addition, the majority of ex-combatants who were illegally occupying the Guthrie Rubber Plantation and the Butaw Oil Palm Corporation failed to register for reintegration programmes due to the lucrative nature of their illegal activities. Кроме того, большинство бывших комбатантов, незаконно занимавших каучуковую плантацию Гутри и Корпорацию по производству пальмового масла в Буто, не зарегистрировались для участия в программах реинтеграции из-за того, что их незаконная деятельность приносила им прибыль.
Today, there are two main varieties of Marseille soap, a greenish hued made with olive oil and a white made of palm oil or a palm and copra oil mixture. Сегодня выпускается две разновидности марсельского мыла: зеленоватого или коричневатого оттенка (с оливковым маслом) и белое (с пальмовым маслом или сочетанием пальмового масла и копры).