Английский - русский
Перевод слова Palm
Вариант перевода Руках

Примеры в контексте "Palm - Руках"

Примеры: Palm - Руках
Clarice still holds over half the board in her palm. Кларис по-прежнему держит половину банка в своих руках.
Actually... you put a scalpel in my palm, and I feel centered. Вообще-то... со скальпелем в руках я чувствую себя уравновешенно.
Imagine a firecracker in the palm of your hand. Представьте, что вы держите в руках ракету для фейерверка.
Those who worship hold the volcano in the palm of their hand. Те, кто поклоняются держат вулкан в своих руках.
He's got the combination in the palm of his hand. Он все держит в своих руках.
I mean, you hold people's greatest hopes and dreams in the palm of your hand, really. В смысле, вы держите самые большие людские надежды и мечты в своих руках.
You had the whole bar in the palm of your hand. Весь бар был в твоих руках.
I had them in the palm of my hand. Они уже были у меня в руках.
GSR on his right palm is from the. caliber he fired at the police. Судя по остаткам пороха на его руках, они от пистолета, из которого он стрелял в полицейских.
But he's got the City in the palm of his hand. Но в его руках весь город.
This is our destiny, and we hold it in the palm of our hands. Это - наша судьба, и мы держим ее в своих руках.
If we're not careful he's going to have us in the palm of his hand. Если мы не будем осторожны, тоже окажемся в его руках.
And you would hold two states in the palm of your hand: И ты сохранишь в своих руках две страны.
I mean, I had him in the palm of my hand, and then he was gone. В смысле, он был у меня в руках, а потом он ушёл.
I had them, I had them in the palm of my hand. Они были все у меня в руках.
I'll have the entire city of New Orleans in the palm of my hand. весь Новый Орлеан будет в моих руках.
I held him in the palm of my hand until even he believed I was the better man, until even - he believed it was his idea. Я держал его в руках, пока даже он не поверил, что я хороший человек, пока не поверил, что это была его идея.
You will give me the virus, you will make me the army you promised, you will do everything I say until this city is in the palm of my hand. Ты отдашь мне вирус, создашь ту армию, что обещал, сделаешь все, что скажу, пока этот город не окажется у меня в руках.
All in the palm of his hand. Всё только в его руках.
The government in the palm of my hand. Теперь правительство в моих руках.
Tomorrow, in the palm of her hands. Будущее было в ее руках.
I want that audience in the palm of my hand. Я хочу держать аудиторию в своих руках.
By the mid-1990s, the production of the DRC's principal cash crops (coffee, rubber, palm oil, cocoa, tea) was mostly back in private hands. К середине 1990-х годов производство основных экспортных культур (кофе, каучук, пальмовое масло, какао, чай) в основном оставалось в частных руках.
He had sworn to uphold in the hand of a well known Palm City gangster. Он был марионеткой... в руках хорошо известного гангстера Палм Сити.
You've got this town in the palm of your hand. Весь город у тебя в руках.