Английский - русский
Перевод слова Palm
Вариант перевода Пальмового

Примеры в контексте "Palm - Пальмового"

Примеры: Palm - Пальмового
Sand dunes form the higher parts of Palm Island and are the location of evidence of human occupation. Песчаные дюны формируются на более высоких частях Пальмового острова и на местах доказательств человеческой деятельности.
The Palm Oil Research Institute of Malaysia was established. В Малайзии был создан Научно-исследовательский институт пальмового масла.
Palm oil exports almost doubled from 2000 to 2003, reaching almost 4 million tons in 2004. В 2000-2003 годах экспорт пальмового масла возрос практически в два раза и достиг в 2004 почти 4 млн. тонн.
A local non-governmental organization, the Golden Veroleum Affected Communities in Sinoe County, outlined these concerns in an official complaint sent to Salahudin Yaacub, Chair of the Round Table on Sustainable Palm Oil in Kuala Lumpur, on 1 October 2012. Местная неправительственная организация, представляющая интересы общин, затронутых деятельностью «Голден веролеум» в графстве Синоэ, изложила эти проблемы в официальной жалобе, направленной председателю «Круглого стола» по вопросам устойчивого производства пальмового масла Салахудину Йакубу в Куала-Лумпур 1 октября 2012 года.
Expresses its appreciation for the member States contributors to the OIC Palm Oil Project and OIC Trust Fund programme for their generous donations. выражает признательность государствам-членам, сделавшим взносы в проект ОИК в области пальмового масла и программу Целевого фонда ОИК, за их щедрые пожертвования;
The 2014 Indonesia Palm Oil Pledge - in which five major producers committed to more sustainable solutions that preclude deforestation, respect human and community rights, and deliver shareholder value - is a good model. Хорошей моделью является Обещание производителей пальмового масла Индонезии, принятое в 2014 году - в котором пять крупных производителей обязались стремиться к более устойчивым решениям, исключающим обезлесение, к уважению общественных и человеческих прав, а также к созданию акционерной стоимости.
Cost internalization in the production of Malaysian palm oil Интернализация издержек в производстве пальмового масла
In fact, it is estimated that over 50 percent of consumer products are manufactured using palm oil. Предполагается, что свыше 50% потребительских товаров производится с использованием пальмового масла.
The study shows that the highest net present value for palm oil is on land that's been degraded. Исследования показывают, что наибольшая чистая прибыль от пальмового масла будет с деградированных земель.
The Unilever-owned palm oil plants in Kisangani are practically at a standstill. Завод по производству пальмового масла «Юнилевер» в Кисангани практически остановился.
Hakiza Bayaya - 21 drums of palm oil and his house. Хакиза Баяйя: его дом был сожжен вместе с 21 бидоном пальмового масла.
In terms of cash availability, households relying on petty trade, regular salaries or casual labour are relatively better off than the other groups, and households depending on palm oil production and hunting are the worst off. По наличию денежных средств домохозяйства, занимающиеся мелкой торговлей, получающие регулярную заработную плату или имеющие случайный заработок, находятся относительно в более благоприятном положении по сравнению с другими группами населения, а домохозяйства, занимающиеся производством пальмового масла и охотой, имеют самый низкий доход.
Thursday was what married Palm State political В четверг был "политик-женатик из пальмового штата".
The Round Table on Sustainable Palm Oil must determine whether member companies operating in Liberia are fulfilling their obligations in accordance with its Principles and Criteria. «Круглый стол» по вопросам устойчивого производства пальмового масла должен определить, выполняют ли входящие в него компании, действующие в Либерии, свои обязательства согласно его Принципам и критериям.
As conflict between local communities and companies appears to be increasing, it is a matter of urgency that the Round Table on Sustainable Palm Oil insist that its members adhere strictly to its Principles and Criteria. Поскольку конфликт между местными общинами и компаниями, как представляется, нарастает, «Круглый стол» по вопросам устойчивого производства пальмового масла должен в срочном порядке настоятельно призвать своих членов строго соблюдать принятые им Принципы и критерии.
The Panel recommends that the Round Table on Sustainable Palm Oil conduct a review mission to Liberia without delay to assess the compliance of international companies operating large-scale concessions with its principles and criteria. Группа рекомендует «Круглому столу» по вопросам устойчивого производства пальмового масла безотлагательно провести в Либерии миссию по оценке соблюдения международными компаниями, обладающими крупными концессиями, его принципов и критериев.
In reaction to the Government's position, the local non-governmental organization Sustainable Development Initiative took the case of the local communities to the Round Table on Sustainable Palm Oil, which is currently reviewing the case. С учетом позиции правительства местная неправительственная организация «Инициатива по устойчивому развитию» довела дело о протестах местных общин до сведения «круглого стола» по вопросам устойчивого производства пальмового масла, который сейчас рассматривает это дело.
The Government has announced new plans, under the Kalimantan Border Oil Palm Mega-Project (April 2006), to convert an additional 3 million hectares in Borneo, of which 2 million will be in the border of Kalimantan and Malaysia. В рамках мегапроекта производства пальмового масла в районе границы Калимантана (апрель 2006 года) правительство объявило о новых планах использования еще 3 млн. гектаров в Борнео, из которых 2 млн. будут задействованы в районе границы Калимантана и Малайзии.
Empty Fruit Bunches, a waste product of oil palm (Elaeis guineensis) which is usually left after the production of palm oil, are preferably used as the initial feedstock. В качестве сырья предпочтительно используются пустые фруктовые грозди (Еmрtу fruit bunсhеs) - отходы масличной пальмы (Еlаеis guinееnsis), которые образуются при производстве пальмового масла.
For instance, the oil palm companies only pay the men, although women and even the whole family also work in harvesting the oil palm fruit. К примеру, компании, занимающиеся производствам пальмового масла, выдают деньги на руки только мужчинам, хотя в сборе плодов пальмовых деревьев участвуют женщины или даже целиком вся семья.
The value chains emerging were coffee/cocoa, palm oil and livestock. В качестве перспективных направлений были определены производство и сбыт кофе/какао, пальмового масла и продуктов животноводства.
This gave them thirty million francs (30,000,000 frs) from sales of palm oil. Таким образом, выручка от продажи пальмового масла составила 30000000 франков.
In 2010, the Widikum Association of Women Oil Farming Association produced 5,000 tins of palm oil. В 2010 году Ассоциация представителей племени видекум в составе Ассоциации женщин, занятых выращиванием масличных культур, произвела 5000 банок пальмового масла.
And in South-East Asia, coconut and palm yields can also be expected to decline because of lower-than-average rainfall. А в Юго-Восточной Азии можно ожидать сокращение производства кокосового ореха и пальмового масла вследствие менее обильных, чем обычно, осадков.
Among other things, the Centre has demonstrated the radiation-aided production of non-toxic, environmentally friendly palm oil acrylates for printing applications. В частности, Центр продемонстрировал возможности по радиационному производству нетоксичных, экологически безопасных акрилатов пальмового масла для применения при изготовлении печатной продукции.