Английский - русский
Перевод слова Palm
Вариант перевода Пальмовых

Примеры в контексте "Palm - Пальмовых"

Примеры: Palm - Пальмовых
Oranges grow there all year, and there are 27 types of palm tress. Там круглый год растут апельсины, и 27 видов пальмовых деревьев.
We wove hats out of palm fronds and swam with the stingrays. Мы сплели шляпы из пальмовых листьев и плавали среди скатов.
These texts were written with stencils by the monks on palmyra palm leaves. Эти тексты были написаны монахами с помощью трафаретов пальмовых листьев в Пальмире.
These swimming pools are attractively set among palm trees in the tropical garden. Эти бассейны красиво расположены среди пальмовых деревьев в тропическом саду.
These manuscripts were produced using inexpensive material, like palm leave and birch, with fine calligraphy. Эти рукописи были изготовлены из недорогого материала, например, пальмовых листьев и берёсты, и включали изысканные каллиграфические надписи.
No more palm fronds, Troy. Больше никаких пальмовых листьев, Трой.
The script is mainly used today for copying lontar or palm leaf manuscripts containing religious texts. Письмо в основном используется для копирования лонтар или манускриптов на пальмовых листьях, содержащих религиозные тексты.
This clearing happened primarily to make room for palm plantations. В основном расчистка произошла, чтобы освободить место для пальмовых плантаций.
The RUF and AFRC/ex-SLA had abducted civilians and used them for hard labour in palm oil plantations. Бойцы ОРФ и РСВС/эксАСЛ похищали гражданских лиц и использовали их для работы на пальмовых плантациях.
The Claimant seeks compensation for the loss of palm trees, shrubbery and grass. Заявитель испрашивает компенсацию в отношении потери пальмовых деревьев, кустарника и травы.
The body movement is sometimes described in terms of calming images of nature as the swinging of the palm leaves, and the gentle undulating of ocean waves. Движение тела иногда описывается в терминах успокаивающих образов природы как раскачивание пальмовых листьев и нежное волнообразное колыхание океана.
Breeding takes place over three months and the platform-like nest is constructed on branches or a palm leaf near the ground. Размножение происходит в течение трёх месяцев, и гнездо в виде платформы строится на ветвях или пальмовых листьях у поверхности земли.
Illegal logging is also linked to the agribusiness sector, and particularly to palm and soybean plantations, which have expanded rapidly on land that was previously forested in South America, south-east Asia, west and central Africa and Australia. Проблема незаконных рубок может быть также связана с развитием агробизнеса, в частности с быстрым расширением площади пальмовых и соевых плантаций на ранее покрытых лесом землях в Южной Америке, юго-восточной Азии, западной и центральной Африке и Австралии.
In the villages and settlements people live in huts made of palm leaves; chapels and temples are usually of the same material. В деревнях и селах люди живут в хижинах из пальмовых ветвей, часовни и храмы их из того же материала.
It is the largest weevil in North America and the only kind of palm weevil in the continental United States. Это единственный вид пальмовых долгоносиков в континентальной части США и крупнейший вид пальмовых долгоносиков в Северной Америке.
The library also became a repository of archival material written in palm leaf manuscripts, original copies of regionally important historic documents in the contested political history of Sri Lanka and newspapers that were published hundreds of years ago in the Jaffna peninsula. Библиотека стала также местом хранения архивных материалов, манускриптов на пальмовых листьях, газет, опубликованных за сотни лет на полуострове, оригиналов и копий исторических документов, важных с точки зрения противоречивой местной политической истории.
Their buildings were probably built of wood, palm fronds and other perishable materials, which would have quickly decayed in the salt and wind of the tropical climate. Их здания, вероятно, были построены из дерева, пальмовых листьев и других скоропортящихся материалов, которые быстро разложились бы в соли и на воздухе тропического климата.
Do not destroy palm trees, do not burn houses or fields of wheat, never cut down fruit trees and kill cattle only when you need to eat it. Не уничтожайте пальмовых деревьев, не предавайте огню жилищ и пшеничных полей, не рубите фруктовых садов и не убивайте скот, если голод не толкает вас на это.
Follow-up paper on oil palm and other commercial tree plantations, monocropping: impacts on indigenous peoples' land tenure and resource management systems and livelihoods очередной документ о пальмовых и других коммерческих плантациях, монокультурных хозяйствах: последствия для применяемых коренными народами систем землепользования и управления ресурсами и для их источников средств к существованию
Mr. Powell said that "most of the launchers and warheads had been hidden in large groves of palm trees and were to be moved every one to four weeks to escape detection". Г-н Пауэлл сказал, что «большинство этих пусковых установок и боеголовок были спрятаны в больших пальмовых зарослях, и их перевозили с места на место с интервалом от одной до четырех недель во избежание обнаружения».
This same group also perpetrated group abductions so as to forcibly recruit youths, as occurred on 15 May in Villanueva, when 200 workers at a palm tree plantation were kidnapped. Эта группа также виновна в массовых захватах заложников с целью принудительной вербовки молодежи в свои ряды, как это, например, случилось 15 мая в Вильануеве, когда были захвачены 200 работников пальмовых плантаций.
There is the Vaiaku Langi Hotel, and other guesthouses as well as homes, constructed both in the traditional manner, out of palm fronds, and more recently out of cement blocks. Имеется взлётно-посадочная полоса, гостиница (Vaiaku Langi Hotel), административные здания, жилые дома, построенные и в традиционном стиле - из пальмовых листьев, и в современном - из цемента.
There are approximately 100 million ha of forest plantations worldwide, with an additional 14 million ha of rubber and coconut oil palm plantations, which increasingly also provide wood and other forest goods and benefits. В мире имеется приблизительно 100 млн. га лесонасаждений и еще 14 млн. га пальмовых плантаций для производства каучука и кокосового масла, которые также все шире используются для производства древесины и другой лесной продукции и получения побочных продуктов.
Some 38,000 dunums of cultivated land had been destroyed and more than 1 million fruit trees (including olive, palm, citrus, peach, apricot, banana, almond and other trees) had reportedly been uprooted and destroyed. По сообщениям, было уничтожено около 38 тыс. дунамов сельскохозяйственных угодий, выкорчевано и уничтожено более 1 млн. фруктовых деревьев (в том числе оливковых, пальмовых, цитрусовых, персиковых, абрикосовых, банановых, миндальных и других деревьев).
There may have been an impact on sand dunes in northern Lebanon, specifically in Palm Islands Nature Reserve; Могло иметь место воздействие на песчаные дюны в северном Ливане, и особенно в природном заповеднике Пальмовых островов;