Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистанской

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистанской"

Примеры: Pakistan - Пакистанской
Member - Pakistan International Representation Членство в международных форумах, представление пакистанской стороны
The complainants were arrested by the Pakistan police. Заявители были арестованы пакистанской полицией.
Enjoying the full protection of the Pakistan Armed Forces. Наслаждается полной защитой пакистанской армии.
To work on Pakistan's bomb? No. Работать с пакистанской бомбой?
Interaction of the Pakistan Peoples Party with the investigations Взаимодействие Пакистанской народной партии со следствием
Theoretical physicists at Institute of Physics (IP) of Quaid-e-Azam University began to report back to Pakistan Atomic Energy Commission. Физики-теоретики Института физики университета Куэйд-Э-Азама начали отчитываться перед пакистанской Комиссией по атомной энергии.
Once upon a time, a long time ago... Mummy was very ill in a hospital in Pakistan. Однажды давным-давно - мама лежала смертельно больная в пакистанской больнице.
Abdul Qadeer Khan is what we would call the father of the Pakistan nuclear program. Абдул Кадир Хан считается отцом-основателем пакистанской ядерной программы.
A. Q. Khan is known throughout the world as the father of Pakistan's nuclear weapons program. А. К. Хан всемирно известен как прародитель пакистанской ядерно-оружейной программы.
(p) India has not only launched mercenary action in the disputed territory of Jammu and Kashmir, but has also been trying to destabilize Pakistan through the training and financing of mercenaries in the Pakistani Province of Sindh. р) Индия не только осуществляет наемническую деятельность на спорной территории Джамму и Кашмира, но и пытается дестабилизировать положение в Пакистане путем подготовки и финансирования наемников в пакистанской провинции Синдх.
The main objective of Pakistan's space programme being executed by the national space agency, the Space and Upper Atmosphere Research Commission (SUPARCO), is to promote peaceful exploration and applications of space science and technology in the country. Главная цель программы космической деятельности Пакистана, осуществляемой пакистанской комиссией по исследованию космического пространства и верхних слоев атмосферы (СУПАРКО), которая является национальным космическим агентством, заключается в содействии исследованию космического пространства и применению космической науки и техники в Пакистане в мирных целях.
This is part of Pakistan's scheme regarding Afghanistan, where ignorant people remain in power and become increasingly dependent on Pakistan and on Pakistani military intelligence. В этом частично и состоит пакистанский замысел в отношении Афганистана, в котором у власти остаются невежественные люди и который во все большей степени оказывается в зависимости от Пакистана и пакистанской военной разведки.
In 1971, while in Geneva he resigned from the post as a protest against the genocide in East Pakistan by the Pakistan army. В ноябре 1969 года занял пост вице-канцлера (ректора) Даккского университета, однако в 1971 году, будучи в Женеве ушёл с этого поста в знак протеста против геноцида, учинённого пакистанской армией в Восточном Пакистане.
In Pakistan, the Special Rapporteur met in Islamabad with the Secretary General of the Pakistan National Commission for the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Mr. Mirza Muhammad Mushir, and with two eminent Pakistani Islamic scholars. В Пакистане Специальный докладчик имел встречу с Генеральным секретарем Пакистанской национальной комиссии содействия Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) г-ном Мирзой Мухаммадом Муширом и двумя видными пакистанскими исламскими учеными.
General Zia ordered the arrest of Bhutto, his ministers and other leaders of both the Pakistan People's Party and the Pakistan National Alliance. После этого он приказал полиции арестовать Зульфикара Бхутто, министров и других руководителей из Пакистанской народной партии.
Zulfikar Ali Bhutto approved the monument as part of a beautification scheme to depict the Pakistan Peoples Party's electoral symbol of a sword. Зульфикар Али Бхутто одобрил строительство этого памятника, чтобы увековечить избирательный символ Пакистанской народной партии - меч.
A similar outcome was observed in Pakistan's Swat Valley after the militant takeover of 2009 rendered the region inaccessible for months. Аналогичный результат наблюдался в пакистанской долине Сват, которая из-за военного переворота 2009 года оказалась недоступна на протяжении нескольких месяцев.
The experience of Pakistan's lady health workers, in terms of pay, is far from unique. Ситуация с оплатой труда участниц пакистанской программы «Госпожа медработник» далеко не единична.
The elements of Pakistan army, now in control of Dhaka city after the crackdown of 25 March marked Jinjira and surrounding area as a target for military operation. 25 марта командование пакистанской армии, разогнав демонстрацию в Дакке, наметило Джинджиру и её окрестности в качестве мишени для военной операции.
The simultaneous scaling back of the local-government system, along with the divisive politics of coalition governments in Pakistan's fragile democracy, continues to undermine implementation of the polio eradication program. Одновременное сворачивание деятельности местных органов власти наряду с раскольнической политикой коалиционного правительства в условиях хрупкой пакистанской демократии по-прежнему подрывает реализацию программы по борьбе с полиомиелитом.
Although she says she is not a politician, she has been a supporter of the Pakistan People's Party and was close to Benazir Bhutto. С ранних лет занимался политикой и бизнесом, был членом Пакистанской народной партии и близким советником Беназир Бхутто.
And my hosts in Pakistan said, Look, don't be too politeto us. А от пакистанской принимающей стороны я всё время слышала:«Не надо миндальничать.
Was appointed Special Prosecutor to conduct cases on behalf of the then Ehtesab (Accountability) Commission of Pakistan before the Supreme Court. Был назначен специальным прокурором для ведения дел от имени тогдашней пакистанской комиссии по вопросам ответственности по закону (Эхтесаб) перед Верховным судом.
In Pakistan's Khyber-Pakhtunkhwa province and the Federally Administered Tribal Areas, insecurity continued throughout much of the reporting period. На протяжении большей части отчетного периода сохранялись проблемы с безопасностью в пакистанской провинции Хыбер-Пахтунхва и на управляемой федеральным центром территории проживания племен.
Human rights defender and President of the Pakistani Community in Athens, Javed Aslam, faced possible extradition from Greece to Pakistan. Угроза экстрадиции из Греции в Пакистан нависла над правозащитником, председателем пакистанской общины в Афинах Джаведом Асламом.